Forever [Persian translation]
Forever [Persian translation]
غافلگیرم کردی
ای کاش هوشیار بودم
هنوز ، ما اینجایم
برگشتیم به هانور ۹۹
درست مثل قدیما
تماما زیر نور در خروجی
تو به زیبایی همیشه ایی
خیلی دلم می خواست که
لباس بهتری پوشیده بودم
بابت چیزایی که گفتیم هیچ جای پشیمونی نیست
ما نمی تونیم به عقب برگردیم
عزیزم ، کسی نگفت که قراره
تا ابد دوام بیاره
این به این معنی نیست که برای رسیدن به اونجا تلاشی نکردیم
من هیچوقت نگفتم
ما قراره با هم بمیریم
ولی این به این معنی
نیست که همه چیز دروغ بوده
یادت باشه
کسی نگفت که قراره
تا ابد دوام بیاره
سرم و توی دستام گرفتم،
قهوه روی میز سرد شده
آرزوی بهترینها رو برات می کردم ، اگه می تونستم
نور صبح
یه کم اذیت می کنه
حواسم سر جاش نیست
به خاطر نمیارم باهات تماس گرفته باشم
بیش از حد شراب تونیک خوردم
بعضی وقتا با تمام سختی
حرف زدن راجبش خوبه
امیدوارم اینو بدونی
که برات اون عشقی که دنبالش هستی و آرزو می کنم
عزیزم ، کسی نگفت که قراره
تا ابد دوام بیاره
این به این معنی نیست که برای رسیدن به اونجا تلاشی نکردیم
من هیچوقت نگفتم
ما قراره با هم بمیریم
ولی این به این معنی
نیست که همه چیز دروغ بوده
یادت باشه
کسی نگفت که قراره
تا ابد دوام بیاره
تا ابد
تا ابد
تا ابد
عزیزم ، کسی نگفت که قراره
تا ابد دوام بیاره
این به این معنی نیست که برای رسیدن به اونجا تلاشی نکردیم
من هیچوقت نگفتم
ما قراره با هم بمیریم
ولی این به این معنی
نیست که همه چیز دروغ بوده
هیچکی نمی تونه اون روزای بلند تابستونی رو ازمون بگیره
او زمانی که عشق رام نشدنی بود
دو قلب در حال سوختن
جرات پیدا کردن تا بشکنن
یادت باشه
کسی نگفته بود قراره
تا ابد دوام بیاره
- Artist:Lewis Capaldi
- Album:Divinely Uninspired to a Hellish Extent (2019)