Forse [Russian translation]
Forse [Russian translation]
Он человеколюбив - мой крик,
Это реакция на твою запёкшуюся кровь.
В том, что мужчинам нравятся блондинки нет ничего абсурдного,
Нет необходимости жить, всё уже зафиксировано.
Одетта, как жевательная резинка, исполняет главную роль в моей жизни:
Из призм Луна-Парка в зеркало её мыслей.
Я больше не строю из себя шута, комедия закончилась,
Когда я заблудился среди её чёрных волос.
Помнишь, ночь невиданно озарилась
Во тьме моего одиночества в гостиной.
Пытаясь придать жизни новый смысл,
Я сказал тогда: "Хватит, надоело!"
Помнишь, как это, под ручку с Аньезе
Гулять и разглядывать людей
И первый её поцелуй, с которым у меня немного лажа вышла,
Но я говорил себе: всё же это лучше, чем ничего.
Я спрячусь в тапки перед телевизором,
Пытаясь достичь свободы на практике.
Когда власть захватит воображение,
Тогда я, возможно, женюсь на аристократке.
Глядя на свою жизнь, в цветах проецируемую на экран,
Я дождусь, что меня сделают рабом, которого я уже похоронил,
Я буду молча ждать, пока чрево выплюнет меня вон.
Теперь скажи мне, живой я или мёртвый?
Я разрешаю, чтобы кто-то другой жил вместо меня,
Пожалуйста, проходите быстрее, закрывается.
Одетта - девушка, с которой я ещё не знаком,
Я поживу в промежутке, пока открывшаяся дверь снова закрывается.
Пепельницу прошлого я сумею вытряхнуть
В окно, как и эту жизнь, которой не ощущаю.
Боль, например, уже больше не моя,
У меня будет сын от Одетты и моим сыном буду я.
- Artist:Gianni Togni
- Album:In una simile circostanza