Fotografie della tua assenza [Croatian translation]
Fotografie della tua assenza [Croatian translation]
Nikad više neću pogledati u oči
Svoju ljubomoru.
I vratit će se ravnodušnost
Da mi pravi društvo.
Daj mjesta, daj mjesta, daj mjesta
Više nego što možeš, više nego što možeš dati
Svatko ima pravo reći
Svatko ima pravo ne slušati
I prošli su mjeseci
I iskustvo više ne izaziva promjene
Ono što nas s vremenom približava
Više nisu rane, niti godine.
Život prolazi i odlazi
Bolje ću se osvetiti živeći ga.
Oprosti ako ne pođem s tobom
Ali svatko odlazi putem kojim može poći
Koja je to bila godina, kad nam oluja
nije dopustila da izađemo
Koji je to bio dan, koji kalendar
Čak i ako pokušam ne mogu se sjetiti
I naprotiv, brojim dane
I kao uvijek, ista nevinost
I uvijek se iznenadim kad nađem
Bilo kakvu pojavu
Tvojih tragova i tvog imena
I iako već živim bez
Fotografija tvoje odsutnosti
Koje je slikao sam Bog
Dok ti se mnogi približavaju
Ne uspijevajući te dobiti
Ne mogu oblikovati sudbinu
Koja nam se približava
I tako sam izgubio hrabrost
Jer je lako napraviti grešku
I tražim među ljudima
Barem jedan tvoj detalj
U glavi čuvam uspomene
Ne tvoje posljednje dodire
I čekam zapanjen sa smiješkom
nekoga da me spasi...
Koja je godina bila kad...
Ono što se nalazi iza je tajna
Ono što vidim ispred sebe
Je tužno lice, bez sumnje
Ne skrivam ga
A ako to napravim
Griješim... ja griješim...
Samo fotografije
Tvoje odsutnosti...
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Alla mia età (2008)