Fronteira [Spanish translation]
Fronteira [Spanish translation]
Oh, caminos de la frontera,
¿por qué me habéis de guardar?
El otro lado son tierras de España,
quien las descubre a la luz de la luna.
Oh, caminos de la frontera,
¿por qué me habéis de guardar?
Oh, aguas del río Miño1,
¿por qué me habéis de llorar?
Todos los mozos de La Raya2
tienen alma para cantar.
Oh, aguas del río Miño,
¿por qué me habéis de llorar?
Murallas del mar hermoso
se levantan a mi lado,
ya veo el mar tenebroso
detrás del mar azulado.
Murallas del mar hermoso
se levantan a mi lado.
Río Miño es río norte,
río Limia3 es río sur,
después el mar continúa
aquella frontera azul.
Río Miño es río norte,
río Limia es río sur.
Y todo es mar tenebroso
más allá del río Miño,
España que la luz de la luna baña
y que en mi sueño adivino.
Y todo es mar tenebroso
más allá del río Miño.
Río Miño es río norte,
río Limia es río sur,
después el mar continúa
aquella frontera azul.
Río Miño es río norte,
río Limia es río sur.
1. El río Miño (en portugués, rio Minho) es un río situado en el noroeste de la península ibérica, que discurre íntegramente por la comunidad autónoma de Galicia, aunque en su tramo final forma la frontera entre España y Portugal antes de desembocar en el océano Atlántico. https://es.wikipedia.org/wiki/Río_Miño2. La Raya es el espacio geográfico próximo a la frontera entre España y Portugal, donde las poblaciones portuguesas y españolas, separadas por una frontera política, comparten de alguna manera elementos históricos, culturales o económicos. Así, estas poblaciones son calificadas como rayanas. https://es.wikipedia.org/wiki/La_Raya_(frontera).3. El río Limia (Lima en portugués) es un río internacional que fluye por España y Portugal y desemboca en el océano Atlántico en Viana do Castelo. https://es.wikipedia.org/wiki/R%C3%ADo_Limia
- Artist:Mariza
- Album:Terra