Gebranntes Kind [Russian translation]
Gebranntes Kind [Russian translation]
Маленькое существо – на животе,
Любовь бьёт его по лицу.
Он только хочет жить в тепле,
И не отходит ни на шаг от мамы.
Маленькое существо – на коленях,
Оно ещё – не готово выйти в мир.
Оно уже имеет свои собственные мысли,
Но мама же придаёт ему уверенность.
Скоро маленькое существо начнёт ходить,
Уже скоро сможет стоять на своих ножках.
Оно видит холодную шею метери
И теперь должно идти своей дорогой.
Маленькое существо – в холодной влаге,
Оно больше не маленькое, но всё же и не большое.
Любопытство всё ещё в его глазах,
Но он хочет вернуться обратно в материнское лоно.
Нет пути назад к родной земле,
Верная дорога остаётся неизвестной.
Обожжённое дитя – в утробе из пепла,
Холод сводит его с ума.
Годами позже он станет мужчиной,
Искренне любящим свою мать.
Оторванный от материнского тела
Он не найдёт ничего, что его согреет.
Маленькое существо – на четвереньках,
С головы до ног повергнутое в страх.
Оно хочет вернуться в живот матери,
Иначе оно замёрзнет без тепла.
Нет пути назад к родной земле,
Верная дорога остаётся неизвестной.
Обожжённое дитя – в утробе из пепла,
Холод сводит его с ума.
- Artist:Letzte Instanz
- Album:Das Spiel