Gegen den Wind [Romanian translation]
Gegen den Wind [Romanian translation]
Ce pot să împărtășesc cu tine?
Ceea ce ma învățat timpul?
Am învățat foarte mult în viața mea
Dar o mare parte din ea a fost fără valoare.
Am încercat pe parcurs, în spatele fațadelor
Să privesc oamenii,
I-am văzut pe căi întortocheate
Si pe drumul greu mergând...
Iar tineretul devenind bătrân
Înainte de a îmbătrâni,
Doar un singur drum duce în afara cercului vicios
Drumul e față în față cu vântul.
Față în față cu vântul,
Față în față cu furtuna,
Față în față cu vântul,
Față în față cu spiritul timpului,
Față în față cu prostia, copilul meu.
Ca un gânditor, un spirit liber
Găsește o cale de ieșire din labirint.
Doar TU poți zbura față în față cu vântul,
Numai TU poți zbura față în față cu vântul.
Ce ar spune oamenii?
Fă doar ceea ce așteptă oamenii de le tine!
TU nu trebuie să te plângi
Ține capul sus, stai calm!
Doar oamenii care cooperează/colaborează
Se pot schimba si dirija,
Doar mărșăluind pas cu pas
Ajungi orbește în abis.
Iar când totul e aranjat
Fără opoziție, în tăcere
Cu grabă si supunere,
Te ridică apoi, în picioare și întoarce-te!
Față în față cu vântul,
Față în față cu furtuna,
Față în față cu vântul,
Față în față cu spiritul timpului,
Față în față cu prostia, copilul meu.
Ca un gânditor, un spirit liber
Găsește o cale de ieșire din labirint.
Doar TU poți zbura față în față cu vântul,
Numai TU poți zbura față în față cu vântul.
- Artist:Reinhard Mey