Geh aus, mein Herz, und suche Freud [English translation]
Geh aus, mein Herz, und suche Freud [English translation]
1 Go forth, my heart, and seek delight,
While summer reigns so fair and bright,
View God's abundance daily;
The beauty of these gardens see,
Behold how they for me and thee
Have decked themselves so gaily.
Have decked themselves so gaily.
2 The trees with spreading leaves are blessed,
The earth her dusty rind has dressed
In green so young and tender.
Narcissus and the tulip fair
Are clothed in raiment far more rare
Than Solomon in splendor.
Than Solomon in splendor.
3 The lark soars upward to the skies,
And from her cote the pigeon flies,
Her way to woodlands winging.
The silver-throated nightingale
Fills mountain, meadow, hill and dale
With her delightful singing.
With her delightful singing.
Thy mighty working, mighty God,
Wakes all my powers; I look abroad
And can no longer rest:
I too must sing when all things sing,
And from my heart the praises ring
The Highest loveth best.
The Highest loveth best.
- Artist:Anke Zohm
- Album:Deutsche Volkslieder