Genau entgegengesetzt [Portuguese translation]
Genau entgegengesetzt [Portuguese translation]
Você:
Exactamente o oposto é a direcção.
Perderá se ganhar.
O coração há muito que sabe qual o caminho a seguir.
Só se pode receber o que se dá.
O que se quer reduzir, torna-se maior,
E o que se quer enfraquecer, torna-se forte.
O que se destrói, destrói-se a si próprio.
Trazes a dor a este mundo.
O portão de todos os milagres fecha-se à frente do seu nariz.
Não o reconhece, não sabe quem é, quer mais.
Dás o teu nome, só para que acredites que tudo é seguro
E confundir o coração, confundir o coração.
Ele:
A direcção é exactamente o oposto.
Agora, como sempre, nada é demasiado tarde.
Não se pode ouvir o que não soa de todo.
Não vale a pena cantar sobre isso.
Ambos: Tão insondáveis como os mares
Ele: E tão insondável como a luz,
Ambos: Tão profundamente escondidos e no entanto tão próximos,
Tão inexplicável e tão verdadeiro.
O portão de todas as maravilhas fecha-se na sua cara;
Não o reconhece, não sabe quem é, quer mais.
Dás o teu nome, só para que acredites que tudo é seguro
E confundir o coração,
Ele: confundir o coração.
Ela: O que eu quero dizer não é chamado,
Ele: Não tem nome, não tem rosto,
Ambos: Encontra-o se não o procurar,
Se só quer ser o que é.
Você: Exactamente o oposto é a direcção.
(O que eu quero dizer não é chamado).
Ele: Exactamente o oposto é a direcção.
Ela: Só se pode receber o que se dá.
Ambos: A direcção é exactamente oposta.
Ela: Encontra-o,
Ambos: A direcção é exactamente oposta.
Ela: Se não procurar.
Ele: Exactamente o oposto é a direcção.
- Artist:Peter Heppner