Genau entgegengesetzt [Spanish translation]
Genau entgegengesetzt [Spanish translation]
A ti:
La dirección es exactamente la contraria.
Perderás si ganas.
Hace tiempo que el corazón sabe qué camino tomar.
Sólo se puede tomar lo que se da.
Lo que se quiere reducir, se hace más grande,
Y lo que quieres debilitar, se vuelve fuerte.
Lo que se destruye, se destruye a sí mismo.
Traes dolor a este mundo.
La puerta de todos los milagros se cierra delante de tu nariz.
No lo reconoces, no sabes quién eres, quieres más.
Das tu nombre, sólo para que creas que todo es seguro
Y confundir el corazón, confundir el corazón.
Él:
La dirección es justamente la contraria.
Ahora, como siempre, nada es demasiado tarde.
No se oye lo que no suena.
No sirve de nada cantarlo.
Ambos: Tan insondable como los mares
Él: Y tan insondable como la luz,
Ambas: Tan profundamente ocultas y, sin embargo, tan cercanas,
Tan inexplicable y tan cierto.
La puerta de todas las maravillas se cierra en tu cara;
No lo reconoces, no sabes quién eres, quieres más.
Das tu nombre, sólo para que creas que todo es seguro
Y confundir el corazón,
Él: Confundir el corazón.
Ella: Lo que quiero decir no se llama,
Él: No tiene nombre ni rostro,
Ambos: Te encuentra si no buscas,
Si sólo quieres ser lo que eres.
Usted: La dirección es exactamente la contraria.
(Lo que quiero decir no se llama).
Él: Exactamente lo contrario es la dirección.
Ella: Sólo puedes tomar lo que das.
Ambos: La dirección es exactamente la opuesta.
Ella: Te encuentra,
Ambos: La dirección es exactamente la opuesta.
Ella: Si no buscas.
Él: Exactamente lo contrario es la dirección.
- Artist:Peter Heppner