Geryanek [German translation]
Geryanek [German translation]
Es war Sommer, ich ging nach Sinjâr
Wie ein verfrühter Feigenbaum
Ich sah ein junges Mädchen
Sie zog eine Flunsch
Ich sagte zu ihr : Wessen Mädchen bist du?
Die Tochter welchen Hauses bist du ?
Die Blume welchen Gartens bist du ?
Die Tazette welchen Kopfes ?
- Junge ich bin kurdisch
Ich bin des Kurdens Verlangen
Ich bin des Löwens Liebhaber
Ich fiel in die Hände von Ignoranten
Ich ging, Ich ging nach Diyarbakir (Amed)
An den Ort der Alten und des Schnees
Ihr Wehklagen kam
Verletzt, ihr Blut floss
Ich sagte : Wessen Rebhuhn bist du?
Warum bist du im Schnee ?
Von welchen Händen wurdest du verwundet ?
An welchen Händen klebt dein Blut?
- Ich bin Sheikh Saids Stimme
Ich bin eine Murid für Kurdistan
Ich bin allein, und ohne irgendetwas
Ich fiel in die Hände von Feinden
Ich ging nach Mahabad um einen Spaziergang zu machen
Wie ein Baum verlor ich meine Blätter
Ein Baum in den Händen von Kindern
Sie zerquetschten mich als Spielzeug
Ich sagte : Welcher Baum bist du ?
Du bist wie die Armen dieses Landes
Sie schleppten dich auf die Straße
Sie brachen dich mitten durch
- Junge, ich war des Baums Flagge
Ich war mitten auf dem Tshartshira's-Platz
Ich war der Kurden Kaaba
Ich fiel in die Hände von Feiglingen
Herbst kam, ich ging gen Westen (Rojava)
In den Ebenen und nah den Flüssen
Sah ich ein wunderschönes Mädchen
Sie stach einen Stab durch mein Herz
Ich sagte : Wessen Mädchen bist du ?
Wessen Schönheit und Schatz bist du ?
Wessen Frühling bist du ?
Der Regen welchen Tals bist du ?
- Junge, Ich bin Qamishli
Ich bin der Schatz von Shekhos Land
Ich bin der Gast meines eigenen Landes
Ich fiel in die Hände von Diktatoren
- Artist:Bilind Ibrahim
- Album:Geryanek (2008)