Get You [Russian translation]
Get You [Russian translation]
[Строфа 1: Даниэль Цезарь]
Несмотря на засуху, голод и стихийные бедствия
Моя детка была рядом со мной.
Королевства пали,
Ничто из этого не заставило меня уйти.
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я понимаю, что
Ты-все, что мне нужно.
Я всегда чувствую это в душе.
[Припев: Даниэль Цезарь]
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
[Строфа 2: Даниэль Цезарь]
И когда мы занимаемся любовью,
Твои стоны слышны издалека.
Но это только мы вдвоем.
Все, что мне нужно, это лежать в твоих ногах.
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я понимаю, что
Ты-все, что мне нужно.
Я всегда чувствую это в душе.
[Припев: Даниэль Цезарь]
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
[Строфа 3: Кали Учис]
Я немного передохну,
Чтобы поблагодарить тебя
За дни, проведенный с тобой, с тобой.
Пока они не превратились в
Воспоминания, просто воспоминания.
[Переход: Даниэль Цезарь]
(Если тебе кто-то нравится...)
Разве тебе безразлично, когда я прихожу?
(... может быть стоит об этом кому-то рассказать?)
Подниму тебе настроение, а затем расстрою...
[Переход: Даниэль Цезарь]
(Если тебе кто-то нравится...)
Разве тебе безразлично, когда я прихожу?
(... может быть стоит об этом кому-то рассказать?)
Подниму тебе настроение, а затем расстрою...
[Припев: Даниэль Цезарь]
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
Оооооооооу... кто бы мог подумать, что ты будешь со мной.
[Конец: Кали Учис]
Это похоже на летние лучи.
Милый, ты пробуждаешь во мне жизнь.
Просто будь моим возлюбленным!
Милый, ты приведешь меня в рай!
- Artist:Daniel Caesar
- Album:Freudian