Get Your Gunn [Turkish translation]
Get Your Gunn [Turkish translation]
Allah dürüstlüğünüzün belasını versin
Masum eti* yedim
Ev kadınlarını döveceğim
Kürtaj karşıtlarını öldüreceğim
Senin yapamayacağını ben yapacağım
Kendimi uykuya zorlayacağım
Senin ektiğini ben biçeceğim
Kendimi yaraladım, görüyorsun
Keşke kendim olmasaydım
Ben küçük çubuğum
Beni bokla karıştırıyorsun
Nefret ediyorum, öyleyse varım
Allah dürüstlüğünüzün belasını versin
Belasını versin, oh tanrım
Belasını versin, oh tanrım
Belasını versin, oh tanrım
Belasını versin, oh tanrım
Sahte ahlak iş görür
Salaklar için olan talk şovlarda
Ama sizin seçici yargılarınız
Ve iyi adam yaftalarınız
Benim sikimde değil
Bir öfke krizi geçirdim
Genç bileğimi kestim
Öğrenebileceğim en çok şey
Sizin yanacağınız kayıtların içinde
Silahını al, silahını al
Silahını al, silahını al
Sahte ahlak iş görür
Salaklar için olan talk şovlarda
Ama sizin seçici yargılarınız
Ve iyi adam yaftalarınız
Benim sikimde değil
Sahte ahlak iş görür
Salaklar için olan talk şovlarda
Ama sizin seçici yargılarınız
Ve iyi adam yaftalarınız
Benim sikimde değil
Ben video kasetim
Yumruğunla kaydet beni
Dünyayı kurtarmamı istiyorsun benden
Ben sadece küçük bir kızım
Sahte ahlak iş görür
Salaklar için olan talk şovlarda
Ama sizin seçici yargılarınız
Ve iyi adam yaftalarınız
Benim sikimde değil
Sahte ahlak iş görür
Salaklar için olan talk şovlarda
Ama sizin seçici yargılarınız
Ve iyi adam yaftalarınız
Benim sikimde değil
Silahını al, silahını al
Silahını al, silahını al
AL!
*: Hristiyanlıkta İsa'nın kutsal sayılan eti kastedilmiş olabilir.
- Artist:Marilyn Manson
- Album:Portrait Of An Amercian Family (1994)