Gigi l’amoroso [Turkish translation]
Gigi l’amoroso [Turkish translation]
Ayrılmadan önce size bir hikaye anlatacağım
Napoli yakınlarındaki bir köyün hikayesi
Her Pazar partideki dört arkadaştık
Tüm gece oynar şarkı söylerdik
Gitarda Giorgio, mandolinde Sandro
Ben de tefimle dans ederdim
Ama herkes onu dinlemeye gelirdi
Bütün kalplerin atışını hızlandıran
Ve o geldiğinde,
Kalabalıklar haykırırdı
NAKARAT
Karşınızda Gigi l'Amoroso
Aşkın efendisi
İnsanı okşayan kadife gibi gözleriyle
Gigi l'Amoroso
Her zaman galip, bazen biraz kalpsiz
Asla nazik dokunuşunu eksik etmez
Şarkı söylediği her yerde adeta kutlama havası vardı
Zazà, Luna Caprese
O benim güneşim
Gigi Giuseppe
Ama herkes ona Gigi l'Amour der
Kadınlar ona deli olur, hepsi!
Fırıncının her salı gitmek için
Dükkanı kapatan karısı
Gerçek bir aziz olan noterin
Kocasını daha önce hiç aldatmamış karısı
Ve albayın dul karısı
Albayın dul karısı artık yas tutmuyor
Çünkü o kasveti sevmezdi
Hepsi, anlayacağınız
Ben bile, ama ben...
Gigi özgürlüğüne çok düşkündü, ta ki o güne kadar...
Zengin bir Amerikalı, büyük "Seni seviyorum" sözleriyle
Ona Hollywood'a gitmeyi teklif etti
"Bütün Caruso'daki en yakışıklı erkek sen olacaksın"
Dedi nefesi kesilene kadar
Orada tren garındaydık, bütün mendillerimizle
Buruk kalplerimizle
Bu büyük yolculukla
Yine de gurur duyuyorduk
Sınırlarımızın ötesinde
Gigi, Amerika'yı fethetmek üzere yola çıktı
Oraya vardığında,
Bütün köy oradaydı
NAKARAT
Gigi, tren gözden kaybolduğunda
Hepimiz evlerimize döndük
Ve ertesi gün, kasaba eskisi gibi değildi
Fırıncının karısı fırını yakmayı reddetti
Noterin karısı umutsuzluk içindeydi
Birkaç sevgili edindi
Albayın dul karısı kepenkleri kapattı
Ve ikinci kez yas tutmaya başladı
Evet, köy gerçekten değişti
Ve ben...
Yıllar geçti, beş kış, beş yaz
Hiçbir haber
İyi değil dediler
Biraz metanet,
Cesaret ve zaman ister
Ayağa kalkmak ve onsuz devam etmek için
Ve onun yokluğuna rağmen gecenin sessizliğinde
Kıyafetlerimizi ve enstrümanlarımızı unutarak
Odanın arkasından bir iç çekiş gibi ağlama sesi duyduk
Bu melodi...
Aşkın efendisi
İnsanı okşayan kadife gibi gözleriyle
Gigi...
Gigi? Karanlığın oradaki sen misin?
Bekle, izin ver seni göreyim
Ama sen ağlıyorsun, ağlıyorsun Gigi!
Orada işler yürümedi, değil mi?
Ya sonra, sonra
Onlar ne anlar?
Bu Amerikalılar rocktan ve twistten başka ne anlar ki?
Gigiciğim, ne sanıyordun ki?
"Amerikan Gigi" mi olacaktın
Hayır, sen Giuseppe Fabrizio Luca Santini'sin
Ve sen Napolilisin
Dinle, Giorgio tekrar gitarda
Bekle, Sandro'da burada
Ama, ama öylece uzaklara gidemesin
Burada evdesin
Burada kralsın!
Dinle, duyuyor musun Gigi?
Herkes burada,
Seni tren garından tanımış olmalılar
Şarkı söyle, Gigi, söyle, onlar senin hayranların!
Onlar için söyle, benim için söyle
Seninle nasıl konuşulacağını kim bilebilirdi
Evet, devam et, bravo Gigi, söyle
Bravo!
Carmella, Carmella,
Gigi'nin Amerika'dan geldiğini biliyor muydun?
Cesarina, Cesarina,
Çabuk gel, Gigi Hollywood'dan döndü!
Sana geleceğini söylemiştim,
Aşağı in!
Çocuk, çocuk, koş ve Gennaro Amca'ya söyle
Bak kim geri geldi, Amerika'dan Gigi!
NAKARAT
Karşınızda Gigi l'Amoroso
Aşkın efendisi
İnsanı okşayan kadife gibi gözleriyle
Gigi l'Amoroso
- Artist:Dalida
- Album:Manuel (1974)