Giotto Beat [English translation]

Songs   2024-11-15 15:33:58

Giotto Beat [English translation]

Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!1

We're slow lenses2, we need a photokit.

We pass the buck without any prospect 3:

[Or any perspective, we are as flat as] 8-bit Donkey Kong.

We need an "acchord"4: let's call Vladimir Horowitz

Before a bald guy wearing a fez5 does another blitzkrieg.

Our problem is the falling [share prices], think about it Cassel6

We'd need an old song: play it Sam!

Lambretta, Fiat 500, the surf craze:

[Now] we're in 500 people queueing out of the drug counseling.

[Now] we're more resigned, more doubtful, poorer, more anesthetized

Than a patient in recovery room.

[We were] born with the Italian economic boom myth

[And we] died under the BTP7/BUND8 spread.

Do prick up your ears like Legolas, Orlando Bloom9

I want the brick dance back10,

I turn my back but I...

...I find myself on a brick11 playing Wii [Fit]

Hot coals barefoot, I must get outta there:

I got knocked down, but I get up [as] Mohammed Alì!

I need a prospect - as in the 60s - and a radio singing "ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!"

I need a prospect, a new point of view: the eye doctor told me so: Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!

I need a prospect, [somehwere] in between of who's right and who's wrong: I need a third dimension: "ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!"

I need a perspective as Giotto's paintings12, as who's beaten down during the G8!

Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)

Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)

We need fliming uptick and stability:

Steadycam.

I want to wake up there,

In Italy just after the IIWW:

Everyone went to the seaside during the weekend,

No smut aired on TV,

Lieutenant Sheridan13

Cheers, President Saragat14!

You go ahead and hope:

We burn it down to ashes as hemp!

Under the sun wearing a Panama hat.

We'll shot [each other] down but

We'll have a fistful of air in return as in Galaga15.

The electoral circus is more like a criminal show,

Now we just have to philosophize like Schopenauer.

And I do not even know who I should get ruled by:

I see circuses but I see no bread16: [go and] tell it to Iuvenalis!

This reality is not for me, like a Fabergé17

I go on by just dead reckoning, [following the scent] as a sommelier with Cabernet.

I'd like to dance the Ye[ah!] Ye[eah!] spinning aroung the Piper Club18

[As the] loading pointer on a Mac!

I need a prospect - as in the 60s - and a radio singing "ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!"

I need a prospect, a new point of view: the eye doctor told me so: Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!

I need a prospect, [somehwere] in between of who's right and who's wrong: I need a third dimension: "ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!"

I need a perspective as Giotto's paintings12, as who's beaten down during the G8!

Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)

Giotto Beat! (Ye[ah] ye[ah], ye[ah] ye[ah]!)

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

I don't know it, guys!

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

I whish it was [an] easy [question to answer].

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

I'm just a singer!

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

I'm just complaining!

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

[You shall] not pay the value-added taxes!

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

[You shall] accept an undeclared job.

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

Forgive me, Pasolini.

Tell us which is [the right] prospect[, then]!

Giotto Beat!

1. Mimicking the "yeahs" that were present in a lot of songs composed during the 60s: some examples are "She loves you" and "It won't be long" by The Beatles2. Italians self-identify as belonging to a country that is falling behind the other ones. "Lenti" has also the meaning of "(optical)" lenses: Caparezza is using this secondary meaning for the remaining half of the verse.3. In Italian "prospettiva" also means perspective. This explains the next verse4. In Italian, "accordo" could mean either "agreement" or "music chord"5. Italia's former dictator, Benito Mussolini6. Caparezza quotes the sentence «And as it falls,it keeps telling itself: "So far so good... So far so good... So far so good." It's not how you fall that matters. It's how you land.» from the main character Vinz La Haine. Vinz was interpreted by the French actor Vincent Cassel.7. the Italian long-term government bonds8. https://en.wikipedia.org/wiki/Bund_f%C3%BCr_Umwelt_und_Naturschutz_Deuts...9. He acted the part of Legolas in "The Lord of the Rings" saga:10. Another dance from the 60s: https://youtu.be/pSbOQ4d1N7w?t=9611. Wii's Balance Board12. a. b. Giotto made either two dimensional afrescos or with a naïve perspective13. A fictional detective played by the Italian actor Ubaldo Lay14. The 5th President of Italy.15. An old archive game16. https://en.wikipedia.org/wiki/Bread_and_circuses17. Fabergé had to flew from Russia after the Soviet revolution.18. An old 60s disco in Rome

Caparezza more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English
  • Genre:Alternative, Comedy, Hip-Hop/Rap, Metal, Rock
  • Official site:http://www.caparezza.com
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Caparezza
Caparezza Lyrics more
Caparezza Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs