Giugno '84 [French translation]
Giugno '84 [French translation]
Je veux
Plus bons comptes et moins sexe
Je veux
Que tu me téléphonais plus souvent
Je veux
Que tu me dise parfois que tu crois en moi
Je ne veux pas trop mais sûrement
Je veux
Savoir pourquoi tu as choisi une rupture nette
Je voudrais te parler quelque fois et
Je veux
Savoir comme tu es vraiment
En oubliant tout le reste
Jusqu'à avant-hier quand tu me laissais seul
Si tu rentrais tu me portais un cadeau
et je me consolais et toi tu te sentais un peu mieux
Je cachais dans ce cadeau-là mes besoins
Et maintenant je me repens, je me repens
Et je rêve qui soit
Un peu plus beau, plus beau
Pour moi
Et si je repense à tes yeux
Du juin '84
Mon chagrin ce sera toujours toi
J'étais
Intelligent en sécret
Dérrière
Mes dessins et ta radio
Rêves
Promus par la télé
Lorsque la joie était au travail
J'éspère
En oubliant comme j'étais
Je grelotte
En laissant arrière ce qui est sombre
Habile
A cacher la tristesse
Mon amour était toujours masqué
Jusqu'à avant-hier que je restais seul
L'aube était un ennemi
et mon sofa était un navire
Avec tout le mond je jouais à volleyball
Pour ne pas te déranger je le faisais tout doucement
Et maintenant je me repens, je me repens
Et je rêve qui soit
Un peu plus beau, plus beau
Pour moi
Et si je repense à tes yeux
Du juin '84
Mon chagrin ce sera toujours toi
Et regards, faux pas
Portaits, nouvelles années
Se passent
Hereux comme personne d'autre
En juillet '91
Cause de toi
Et maintenant je me repens, je me repens
Et je rêve qui soit
Un peu plus beau, plus beau
Pour moi
Et si je repense à tes yeux
Du juin '84
Mon chagrin ce sera toujours toi
Et maintenant je me repens, je me repens
Et je rêve qui soit
Un peu plus beau, plus beau
Pour moi
Et si je repense à tes yeux
Du juin '84
Mon chagrin ce sera toujours toi
Ce sera toujours toi
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:111 (2003)