Gjërat kanë ndryshuar [Italian translation]
Gjërat kanë ndryshuar [Italian translation]
E ora, nella mia stanza da sola,
Per caso mi sei sovvenuto:1
Come ci siam fatti da tutto un niente,
E quante volte ci siam giurati
[Che] mai non ci saremmo sostituiti.
A quanto pare, le cose son cambiate…
E ora, nella mia stanza da sola,
Le tue parole mi son sovvenute,
Come il racconto di una fiaba non scritta:
Tu per me eri un raggio di sole,
Io per te una pietra preziosa.
A quanto pare, le cose son cambiate…
Era una storia bella, molto,
Non l'abbiamo salvata né tu, né io.
Tra milioni di combinazioni, [una] come questa storia
Più non [la] troveremo né io, no, né tu.
E ora, nella mia stanza da sola,
Non riesco a dormire, perché il dolore mi tien sveglia:
Come ci siam fatti da tutto un niente,
Mai non abbiam creduto
Che uno tra noi si sarebbe allontanato.
A quanto pare, le cose son cambiate…
Era una storia bella, molto,
Non l'abbiamo salvata né tu, né io.
Tra milioni di combinazioni, [una] come questa storia
Più non [la] troveremo né io, no, né tu.
Era una storia bella, molto,
Non l'abbiamo salvata né tu, né io.
Tra milioni di combinazioni,
Noi ne soffriremo, noi ne soffriremo,
Ma non [la] troveremo né io, no, né tu.
Ooh, ooh
1. Uso questo termine arcaico per rendere la grammatica, il senso è "mi sono ricordata di te".
- Artist:Elvana Gjata
- Album:3 (2018)