Golondrinas [French translation]
Golondrinas [French translation]
Hirondelle d'un seul été
Aux angoisses constantes de cieux lointains...
Âme créole, errante et voyageuse,
Vouloir la retenir est une chimère.
Hirondelle aux ailes enfiévrées,
Pèlerine ivre d'émotion...
Elle rêve toujours d'autres chemins,
La boussole folle de ton cœur.
Petite Créole de mon village, gamine de mon quartier,
L'hirondelle un jour arrêtera son vol;
Il n'y aura pas de nuages dans ses yeux de vagues horizons
Et dans les bras de son amant elle construira son nid.
Sa soif de distances s'apaisera dans ta bouche
Avec le doux parfum de ton vieil amour...
Petite Créole de mon village, gamine de mon quartier,
Avec les ailes repliées, moi aussi je dois revenir.
Sur tes routes qui traversent les mers
Fleurit un sillage bleu de chansons
Et sur l'instigation de nouveaux paysages
Résonne intensément ton clair cordage.
Avec tes doux semis d'harmonies
Des terres lointaines t'ont vue passer;
D'autres lunes ont suivi tes traces,
Ton seul destin est de voler toujours.
- Artist:Carlos Gardel
- Album:Tangos (L'Orchestre du Capitole de Toulouse feat. conductor: Michel Plasson)