Good Life [Turkish translation]
Good Life [Turkish translation]
Tüm günlerim için bir kadeh kaldır
Nefret edenler için iki orta parmak
Hayat sadece daha iyi oluyor
Hiçbir şeyden başlayıp doğruca gidiyoruz
En yüksek gökdelenden daha da yükseğe
Küçük lig yok, biz büyüğüz
Kanıt kağıtta
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
Kötüyü geçmişte bırakıyoruz, şu an iyiyiz
Eazy
Hey, hey, hey, hey
Kehlani, sana sahibim
Hey, hey, hey hey
Ve bu açıklayamayacağım bir his
Nasıl yapıyorsun ve takımın aynı kalıyor
Zıplamadan aşağıda kal ve onlar asla değişmez
Adamım, bu asla takas edemeyeceğim bir an, evet
Anneme daha fazla stres yapmamasını söyledim
Git ve Bentley mağazasını yık ve daha fazla kredi kartı borcu yok
(Seni seviyorum anne)
Bir ev aldım ve alıkonuldu
Bu yüzden artık kirayı nasıl ödeyeceğin konusunda endişelenmene gerek yok
Takımımı pozisyona soktum, şimdi öldürüyorlar
Mavi suratları tavana kadar yığıyorlar
Vegas dışında, onlarlayım
Onları otuttururken, en iyisiden şişeler sipariş ediyorum
Ta ki masada sığacak yer kalmayana kadar
Devam et ve
Tüm günlerim için bir kadeh kaldır
Nefret edenler için iki orta parmak
Hayat sadece daha iyi oluyor
Hiçbir şeyden başlayıp doğruca gidiyoruz
En yüksek gökdelenden daha da yükseğe
Küçük lig yok, biz büyüğüz
Kanıt kağıtta
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat dedim
Kötüyü geçmişte bırakıyoruz, şu an iyiyiz
İyiyiz
Hey, hey, hey, hey
Evet, evet
Hey, hey, hey, hey
Bardağa biraz Clicquot koy, mükemmel olması için tost al
Buradan geri bakmak yok, daha fazla kırılmak ve üzülmek yok
Yüreğimi bu oyuna koydum adeta göğüsümü açmış gibi
Sen en iyisini umarken, biz sadece biraz daha M için dua ediyoruz
Bu oyunu biz yapıyoruz, adamım bu kontolleri inceliyorum
Herkes için zaman doldu, borçları topluyorum
Ve yemin ederim bu şampanyanın tadı jetlerde daha iyi
Ben burada mükemmel oluyorum, bu olabildiği kadar gerçek
Takımımı pozisyona soktum, şimdi öldürüyorlar
Mavi suratları tavana kadar yığıyorlar
Vegas dışında, onlarlayım
Onları otuttururken, en iyisiden şişeler sipariş ediyorum
Ta ki masada sığacak yer kalmayana kadar
Devam et ve
Tüm günlerim için bir kadeh kaldır
Nefret edenler için iki orta parmak
Hayat sadece daha iyi oluyor
Hiçbir şeyden başlayıp doğruca gidiyoruz
En yüksek gökdelenden daha da yükseğe
Küçük lig yok, biz büyüğüz
Evet
Kanıt kağıtta
Bilirsin
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat dedim
Kötüyü geçmişte bırakıyoruz, şu an iyiyiz
İyiyiz
Hey, hey, hey, hey
Evet, evet
Hey, hey, hey, hey
Evet doğru, dipten yükseliyoruz
Çok yüksek, gökteki ışıkları kapatıyoruz şu an
Bir imparatorluk inşa ediyoruz
Bunu birbirimize borçluyuz
Sadece bize bak şu an, alın yazısı
Şu an çok iyiyiz, efsane
Bu sen ve benim için
Onları göğe çıkar
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
Evet
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
Evet
Kötüyü geçmişte bırakıyoruz, şu an iyiyiz
Evet, bilirsin
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat
İyiyi, iyinin içine, iyi hayatın içine koyuyoruz
İyi hayat dedim
Kötüyü geçmişte bırakıyoruz, şu an iyiyiz
İyiyiz
Hey, hey, hey, hey
Evet, evet
Hey, hey, hey, hey
Ah, iyi hayat
- Artist:Kehlani
- Album:The Fate of the Furious: The Album