Goodbye's the saddest word [Russian translation]
Goodbye's the saddest word [Russian translation]
Мама,
Ты дала жизнь мне,
Превратила ребёнка в девушку
Мама,
Всё, что ты должна была предложить,
Это пообещать любить всю жизнь
Теперь я знаю, нет любви,
сравнимой с любовью матери к её ребёнку
И я знаю, что любовь такая полная,
Однажды должна уйти,
Должна сказать «Прощай»
(Припев)
«Прощай» — самое грустное слово, какое я когда-либо услышу.
«Прощай» — это, когда я в последний раз удержу тебя рядом.
Однажды ты скажешь это слово, и я буду плакать.
Это разобьёт моё сердце — когда я услышу, как ты говоришь «Прощай».
Мама,
Ты дала любовь мне.
Превратила юную девушку в женщину.
Мама,
Всё, что мне всегда было нужно,
Это гарантия того, что ты любишь меня.
Потому что я знаю, нет любви,
сравнимой с любовью матери к её ребёнку
И так ранит то,
Что что-то настолько сильное
Однажды уйдёт, должна сказать «Прощай»
(Припев)
Но любовь, что ты дала мне, всегда будет жить.
Ты всегда будешь здесь, когда я позову.
Ты предложила мне величайшую из всех любовь.
Ты забираешь мою слабость и делаешь меня сильной.
И я буду любить тебя до тех пор, пока не придёт вечность
И когда я понадоблюсь тебе,
Я буду с тобой навсегда
Я буду с тобой всю жизнь
Я буду с тобой. Это гарантия, мама
Мама, я буду,
Я буду с тобой самыми тёмными ночами.
Я буду твоими крыльями, что направят твой сломленный полёт.
Я буду твоим приютом в бушующий шторм.
И я буду любить тебя до тех пор, пока не придёт вечность.
(Припев)
Пока мы не встретимся снова...
До тех пор...
Прощай
- Artist:Céline Dion
- Album:A New Day Has Come