Goodbye [Spanish translation]
Goodbye [Spanish translation]
[Intro]
Ahm, la posible, uh, canción del final que no está terminada aún.
Prueba, toma uno.
[Verso 1]
Hasta luego, adiós,
te veré cuando te vea...
Puedes elegir la calle,
te veré del otro lado.
Hasta luego, adiós,
¿realmente debo terminar?
¿los retornos marginales siempre decrecen? 1
¿Lo dije bien?
[Estribillo]
¿Acaso alguien quiere bromear
cuando no hay nadie riéndose de fondo?
Así que así es como termina,
prometo no volver a salir otra vez.
[Verso 2]
Hasta luego, ¡chau!
Estoy perdiendo poder lentamente,
¿ha pasado sólo una hora?
No, eso no puede estar bien.
Hasta luego, adiós,
hey, aquí una buena idea,
¿qué tal si me siento en el sofa
y te veo a ti la próxima vez?
[Estribillo]
Quiero oírte decir una broma
cuando no hay nadie riéndose de fondo.
Así que así es como termina,
prometo no volver a salir otra vez.
[Outro]
¿Me estoy volviendo loco? ¿Lo sabría siquiera?
¿Estoy de vuelta justo donde empecé hace catorce años?
¿Quieres saber el final? Si es que sucede
Juro por Dios que lo único que he querido era
un poquito de todo en todo momento,
un poco de todo en todo momento...
La apatía es una tragedia, y el aburrimiento es un crimen,
terminé de tocar, y me quedo dentro.
Si despierto en una casa que está llena de humo,
desesperaré, así que llámame y cuéntame un chiste.
Cuando me sienta completamente irrelevante y completamente roto, maldición
llámame y cuéntame un chiste.
Oh, mierda,
¿realmente estás bromeando en un momento como este?
Bueno, bueno, mirá quién está dentro de nuevo...
Salió buscando una razón para volver a esconderse.
Bueno, bueno, amiguito, la encontraste.
Ahora sal con las manos arriba,
te tenemos rodeado...
- Artist:Bo Burnham
- Album:Inside (The Songs)