GPS [English translation]
GPS [English translation]
Tu sais, des fois, j’aimerais être autre chose que moi
Autre chose qu’un homme
Perdu sur une route sans marquage au sol
Sans rien qui ne détourne de son but en somme
Les morceaux sont là, comme des pièces de soi
Étendus sur la voie, comme une autre icône,
Déchu de ses croyances, tombé d’une tour immense,
Où la gravité n’existait même plus comme loi
Tu sais des fois, j’aimerais être ce à quoi je rêvais
L’être en or, celui qui mène la bataille, celui qui sait où vont les âmes,
Celui qui vise la pomme et pas la tête,
Qui vise les hommes et pas les femmes,
L’être qui tient toujours la barre,
même en tourment dans la tempête,
qui ne plie pas, qui ne rompt pas,
J’aimerais pouvoir dire que cet être c’est moi
Crawling in the roses
Howling in the row (you know, sometimes…)
Tu sais des fois, j’aimerais dire que tout va toujours bien,
Tout comme hier, tout comme le jour d’après,
Tout comme demain, comme aujourd’hui
Celui qui pleure, celui qui rit, celui auquel on se tient
Celui qui tient, le coup, comme le bon bout,
Comme celui qui se retient, celui vers qui l’on vient,
Qui sait le sens des choses, qui connaît la musique,
Celui qui n’a peur de rien, même pas des fins tragiques
Tu sais des fois, j’aimerais pouvoir mettre en garde
Ceux tombés sous les armes, qui me tuaient parfois,
Quand on tombait sous le charme, sous les flèches des rois,
Et surtout de leurs reines. Oh mon Dieu, qu’il me tarde
Mais putain, quelle histoire. Dire qu’on vit tous la même
J’aimerais être mieux, j’aimerais dire je t’aime
Être fier, Être calme, être bien, une fois
Je le serai peut-être, je le jure, je le veux.
I wish I was
- Artist:Agora Fidelio
- Album:Les Illusions D'une Route, Vol. 1: Barcelone