Grítenme Piedras Del Campo [English translation]
Grítenme Piedras Del Campo [English translation]
I’m like the wind that scurries
around the world;
it moves about so many delights,
but not a single one of them is yours.
I'm like a bird in a cage
caught and drowned by your love.
And even if the cage were golden,
wouldn't stop it from being a prison.
Speak to me mountains and valleys,
cry out to me stones of the field;
whenever in life it’s observed:
a want as I am now wanting,
a cry like I am now crying,
a death, like I am now dying.
At times I feel a sun
and the world no longer matters;
then I wake up laughing;
I am far less than nothing.
In the end, I’m in this world
like a feather in the air;
meaninglessly going through life,
and for that, you are to blame.
Speak to me mountains and valleys,
cry out to me stones of the field;
whenever in life it’s observed:
a want as I am now wanting,
a cry like I am now crying,
a death, like I am now dying.
- Artist:Amalia Mendoza
- Album:Las 100 Clasicas Rancheras, vol. 1, disk 2