Água no Bico [French translation]
Água no Bico [French translation]
Il vaut mieux être de l'eau de la mer
Que l'eau d'un puit.
L'eau stagnante produit des insectes.
Remue l'eau, mon gar!
Il y a des gens qui ne bougent pas
Ils sont lents, presque à l'arrêt,
Ils laissent leur vie stagner,
Même éveillés, ils dorment.
Ils ne voient même pas que la vie passe.
Il semble que la mode maintenant
Est de rester là en se consumant.
Le même esprit qui crée
Finit par se détruire.
Notre planette a besoin
Que l'homme soit humain.
Que deviendront ses enfants
Si la terre est en danger
Et si l'eau s'épuise.
Je sens déjà un manque d'air
Rien qu'en pensant au futur.
Pollution et indifférence
Transforment tout en fumée.
Ce qui était un ciel
Est devenu un espace immonde.
ça rend triste de dire
Que ce que j'aimais voir
Est devenu le portail de la fin du monde.
Un dicton populaire
Prète attention à ce que je dis:
Dans la forêt qui prend feu,
Le petit oiseau prend de l'eau dans son bec
Il sait que tout seul
Il va faire la différence
En prenant lentement
Un peu d'eau dans son petit bec,
Il soigne sa conscience.
J'ai fait cette chanson maintenant
Pour toucher vos sentiments.
La nature est passive
Mais elle réclame à chaque instant.
Si on avait des ailes
Et si on était comme l'oiseau,
On aurait la honte sur notre visage,
On remplirait notre bec d'eau
Pour que notre nid ne brûle pas.
- Artist:Paula Fernandes