Hécatombe [English translation]
Hécatombe [English translation]
At the Brive-La-Gaillarde market,
Concerning some onion bunchs,
some dozens of strapping wenchs
were tearing each other's hair one day,
on foot, on horseback, by car,
The policemen ill inspired
came to try the adventure
of interrupting the brawl.
Therefore, all over the world shamelessly,
it's a well-established custom
As soon as it's time to thrash the cops,
Everyone become reconciled
These shrews losing their sense of proportion,
Pounced on these puppets,
And gave I can assure you,
A pretty cute show.
Seeing these brave cops,
being within an ace of death,
Me, I was delighted because I adore them,
In the likeness of corpses
In the attic room where I reside,
I was exciting the fierce arms
of the "copkillers" shrews
By screaming "Hip, Hip, Hip, Hourra"
Frantic, one of them tie up
the old sergeant
and have him scream "down with the cops,
death to the laws, hurrah for the anarchy!"
Another one stuff roughly
the skull of one of these oafs
between her gigantic buttocks
that she tightens as a vice.
The fattier of these females,
opening her dilated blouse,
beat up using breasts,
those who were to the fore
They fall, fall, fall, fall
And according to the competent opinions,
apparently this slaughter
Has been the all-time most beautiful one.
finally judging that their casualties
had had their fill of bashes
these shrews as an ultimate insult,
by returning to their business,
These shrews I can hardly dare,
to tell 'cause it's so petty
would have also cut their bollocks,
fortunately theiy didn't have any
would have also cut their bollocks,
fortunately theiy didn't have any
- Artist:Georges Brassens