喝茶去 [Hē chá qù] [English translation]

Songs   2024-12-02 15:06:31

喝茶去 [Hē chá qù] [English translation]

The evening wind is gentle

Leisurely magpies frolic in the forest

Empty mountains and the sounds of nature

Songs of the light breeze and flowing springs

A tranquil sky and silent earth

Soft showers drift in the air

Swaying lotuses seem to dance

Dripping down the eaves

Raindrops fall like beads

I watch the crisp greenness of it all

After the rainy gusts

Joyful fish leap in the water

Empty mountains and the sounds of nature

Who is there quietly listening?

A peaceful sky and carefree earth

Walking the way back home

A thousand lamps have already lit up

Walking the way back home

I lift my head to the stars above

Walking the way back home

A thousand lamps have already lit up

Walking the way back home

I lift my head to the stars above

Walking the way back home

A thousand lamps have already lit up

Walking the way back home

A night refreshing beyond measure

  • Artist:Xu Wei
  • Album:每一刻都是崭新的
Xu Wei more
  • country:China
  • Languages:Chinese
  • Genre:Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://u.youku.com/user_show/id_UODUxMTE5Ng==.html
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Xu_Wei_(musician)
Xu Wei Lyrics more
Xu Wei Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs