Ha Bu Ander Sevdaluk [Persian translation]
Ha Bu Ander Sevdaluk [Persian translation]
این رودهای جاری سرانجام به دریاها میریزن.
بگو زیبای من...که عاقبت ما چی میشه.
این رودهای جاری سرانجام به دریاها میریزن.
بگو زیبای من...که عاقبت ما چی میشه.
ای وای که این مِه؛ مه سیاه...چهار طرفمون رو احاطه کرد،
لعنت به این عاشقی...که آخرش جون هردومون رو میگیره.
ای وای که این مه؛ مه سیاه...چهار طرفمون رو احاطه کرد،
لعنت به این عاشقی...که آخرش جون هردومون رو میگیره.
روخونه با سنگریزه هاش جاری میشه، چشمای من با اشک پر میشه.
به کجا ها باید برم؟ با این سرِ (افکار) عجیبم؟
رودخونه با سنگریزه هاش جاری میشه، چشمای من با اشک پر میشه.
باید سر به غربت بذارم؟ با این سرِ پرسواد از عشقم؟
ای وای که کارادنیز(دریای سیاه) چهار طرفمون رو احاطه کرد،
لعنت به این عاشقی، که عاقبت جون جفتمون رو میگیره.
ای وای که کارادنیز چهار طرف ما رو احاطه کرد،
لعنت به این عاشقی، که آخر جون هردومون رو میگیره.
این عشق نفرین شده جونمون رو میگیره
این عشق نفرین شده جونمون رو میگیره...
- Artist:Aytekin Ataş