הלב שלי [Halev Sheli] [Spanish translation]
הלב שלי [Halev Sheli] [Spanish translation]
Se siente destrozado mi corazón
por lo que en el agua la sirvienta no percibió,1
como una tormenta del mar - palpita;
como la pandereta de Miriam - late,
y en este mundo no tiene remedio.
Mi corazón alza las manos en rendición,
me tropiezo, ya no puedo mantenerme de pie,
solo soy un desastre que ya no tiene propósito,
y los cielos son como un barrera para mí,
¿cómo es que pasare por el mar sobre la tierra?
Y solo Tú puedes cambiar mi lamento en baile,2
para purificar3 la arena,
para tranquilar todo en mí,
y solo Tú entiendes como acercarte a mi corazón,
Tú disminuyes cualquier dolor dentro de mí,
Tú sanas mi corazón.4
Se siente destrozado mi corazón,
una mitad es culpable, la otra mitad es por el bien del Cielo,
como una tormenta del mar - palpita;
como la pandereta de Miriam - late,
y en este mundo no tiene remedio.
Y solo Tú puedes cambiar mi lamento en baile,
para purificar la arena,
para tranquilar todo en mí,
y solo Tú entiendes como acercarte a mi corazón,
Tú disminuyes cualquier dolor dentro de mí,
Tú sanas mi corazón.
Y todavía hay un enemigo que fastidia al rebaño,
y no hay enviado que grite por Dios,5
solo soy yo ante un mar entero y un corazón roto.
Y solo Tú puedes cambiar mi lamento en baile,
para purificar la arena,
para tranquilar todo en mí,
y solo Tú entiendes como acercarte a mi corazón,
Tú disminuyes cualquier dolor dentro de mí,
Tú sanas mi corazón.
Y solo Tú puedes cambiar mi lamento en baile,
para purificar la arena,
para tranquilar todo en mí,
y solo Tú entiendes como acercarte a mi corazón,
Tú disminuyes cualquier dolor dentro de mí,
Tú sanas mi corazón.
1. se refiere al Mekhilta del Rabino Ishmael (15:2:2) « una sirvienta vio en el Mar Rojo lo que no vieron Ezequiel y los otros profetas ».2. se refiere al Salmo 30: « Has cambiado mi lamento en baile ».3. lit. 'limpiar'4. lit. 'el corazón'5. estas dos lineas se refieren al recuento del éxodo de Egipto por Abraham Ibn Ezra (España, 1089-1164) que describe a Moisés como el enviado (tzir) de Dios (tzur) que salvó a su rebaño (tzon) para Egipto (tzar). [Traducción aquí]
- Artist:Ishay Ribo