ハーフムーン・セレナーデ [Half moon serenade] [Transliteration]
Songs
2024-12-01 14:47:59
ハーフムーン・セレナーデ [Half moon serenade] [Transliteration]
あなたのもとへ 届くなら
水面(みなも)に散った 琥珀(きん)の枯れ葉を
風つまびく音符にして 想い伝える
月の雫を 左手に
涙でそっと ひとつにつなぐ
好きな人と結ばれたい……深く祈るわ
青春の雲が切れる 年頃(きせつ)抱きしめ
誰もみんな ひとりぼっちだから
優しさを 愛おしむのね
抱きしめて永遠(とお)く あなたの胸の
生命の響きに 満ちる夢
ふたりでいても 切なくて
あなたの指を ぎゅっとかんだの
恋をしても男の人 迷わないのね
流れて落ちた 星の輪が
胸の泉に 波を立てれば
欠けた月は淋しさに似て 心痛むの
美しい瞳のまま どうぞ愛して
幸福(しあわせ)をさがす 幸福(しあわせ)ふたり
抱きしめて生きてゆけたら
離さないで ああ 時の銀河に
流され 大人になろうとも
青春の雲が切れる 年頃(きせつ)抱きしめ
誰もみんな ひとりぼっちだから
優しさを 愛おしむのね
抱きしめて永遠(とお)く あなたの胸の
生命の響きに 満ちる夢
- Artist:Naoko Kawai
- Album:Scarlet (1986)