花に亡霊 [hana ni boorei] [Portuguese translation]
花に亡霊 [hana ni boorei] [Portuguese translation]
Você provavelmente já esqueceu aquele verão. Estávamos sentados sob as sombras das árvores
Comendo picolés e esperando o vento
Você provavelmente já esqueceu de como nós rimos daquilo, já que este mundo é cheio de mentiras
Iríamos procurar juntos, nós dois, por algo de verdadeiro valor
Espero que você não esqueça
Espero que as memórias não desapareçam
Coisas concretas não devem ser as únicas coisas que importam
Diga-me mais palavras
Diga-me que o verão chegará
Estou desenhando o que se refletiu em meus olhos, um fantasma do verão
Sua saia tremula ao vento
Esquecendo essas memórias
Respirando fundo
E limpando o suor caindo, o verão está chegando
Você provavelmente já esqueceu
Quando nos sentamos à sombra das árvores no verão; nuvens espiavam por trás da colina distante, não é?
Boba como você é, balançou suas mãos no ar, tentando pegá-las
Então desenhei uma das nuvens no papel e, rindo, agarrei-a na minha mão
Espero que você não esqueça, espero que as memórias não desapareçam
Porque as coisas escritas na história não são as únicas coisas que importam
Vamos perder nossos rostos, só por enquanto
Vamos esquecer todas as palavras
Você está sorrindo
Somos fantasmas esperando o verão
Conte-me mais sobre o coração
Diga-me como cheira o verão
Respirando fundo...
Espero que você não esqueça, espero que as memórias não desapareçam
Porque as coisas que tocam o coração não são as únicas coisas que importam
Diga-me mais palavras
Diga-me que é adeus
Mesmo agora, eu ainda vejo O Fantasma em uma flor florescendo no verão
Eu não preciso de palavras, me dê tempo
Não, ao invés de tempo, me dê seu coração
Respirando fundo e limpando o suor caindo
O verão está chegando
Eu posso sentir o cheiro do verão...
Você provavelmente já esqueceu aquele verão. Estávamos sentados sob as sombras das árvores
Comendo picolés e esperando o vento
- Artist:Yorushika