Harder to Breathe [French translation]
Harder to Breathe [French translation]
Comment oses-tu dire
Que mon comportement est inacceptable ?
Si condescendant(e), inutilement critique
J'ai à tendance à devenir très physique
Alors fais attention à ce que tu fais,
Car si je le fais, tu auras besoin d'un miracle
Tu m'épuises totalement
Et à cause de toi, je me demande même pourquoi je suis ici
Cette image dédoublée que je voyais est finalement claire,
Tu veux rester,
Mais tu sais très bien que je veux que tu partes
Merde, tu ne mérites même pas de fouler le sol
Sur lequel je marche
[Refrain]
Lorsqu'il fera froid dehors que tu n'auras personne à aimer,
Tu comprendras ce que je veux dire lorsque je dis
Qu'il n'est pas question que nous abandonnions
Et une petite fille pleure
Face à un monstre qui habite ses rêves
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?
Parce que c'est de plus en plus difficile de respirer
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?
Parce que c'est de plus en plus difficile de respirer
Ce que tu fais là
Bousille des trucs dans mon esprit
Tu aurais dû t'en douter, tu n'as jamais
Écouté ce que je disais
Tu agrippes ton oreiller
Et te tortilles, ta peau nue recouverte de sueur
En espérant que quelqu'un, un jour,
Te prenne comme je l'ai fait
[Refrain]
Est-ce que ça te tue ?
Est-ce que ça te brûle ?
Est-ce que ça fait mal d'apprendre
Que c'est moi qui a le contrôle ?
Est-ce que ça t'excite ?
Est-ce que ça te blesse,
Lorsque tu sens ce que j'amène
Et que tu souhaiterais pouvoir me serrer contre toi ?
[Refrain]
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ?
Parce que c'est de plus en plus difficile de respirer
- Artist:Maroon 5
- Album:Songs About Jane