Hasta Que Se Seque El Malecón [German translation]
Hasta Que Se Seque El Malecón [German translation]
Wenn du fragtest, wenn du es herausfandest, wegen mir
Jetzt bin ich besser als je zuvor
Es ist besser alleine zu sein, als in schlechter Liste
Jetzt kämpfe ich weniger
Werde weiter singen, produzieren, das Leben in Farbe sehen
Werde weiterhin Jacob der Unsterbliche sein, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist. 1
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Man kann nicht davon ausgehen, weil es so nicht funktioniert
Was hier zählt, ist dass man in der Zone ist. 2
Es ist nicht so schwierig, denke und überlege.
Jetzt trink, trink, trink.
Nochmal, dass sie dich sehen mit der Hand in der Luft
Damit du es genießt und es tanzt.
Nochmal, nach rechts und umgekehrt.
Um eins, um zwei und um drei.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Obwohl ich es tat, als ich bei meinen Anfängen war, kann ich jetzt nicht davon ausgehen. Obwohl
Ich es tat, als es tausend Hindernisse gab, kann ich jetzt nicht davon ausgehen, wenigstens
Bin ich jetzt in diesem Prozess, jetzt kann ich nicht davon ausgehen.
Und davon und davon, jetzt kann ich nicht davon ausgehen.
Es passiert nichts ich mache weiter, ich habe mich noch nie verloren, jetzt habe ich mich gefunden
Nochmal
Dass ich dich nochmal mit den Händen in der Luft lassen kann
Damit du es genießt und es tanzt.
Nach rechts und umgekehrt.
Um eins, um zwei und um drei
Nochmal
Dass ich dich nochmal mit den Händen in der Luft lassen kann
Damit du es genießt und es tanzt.
Nochmal, nach rechts und umgekehrt.
Um eins, um zwei und um drei.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
Ah, ah, ah, bis die Strandpromenade ausgetrocknet ist.
1. "El malecón" meint wohl die berühmte Ufermauer und Strandpromenade von Havanna, Kuba. https://de.wikipedia.org/wiki/Malec%C3%B3n 2. Als "Zona" wird wohl das Viertel Alamar der kubanischen Hauptstadt Havanna bezeichnet. Alamar ist ein wichtiger Ort der kubanischen Musikszene und Jacob Forever kommt daher. Vergleiche auch die Band "Gente de Zona" in der Jacob Forever zeitweise Mitglied war. https://en.wikipedia.org/wiki/Alamar
- Artist:Jacob Forever
- Album:El Inmortal (2015)