Have A Nice Day [Hungarian translation]
Have A Nice Day [Hungarian translation]
Miért akarod megmondani hogyan éljem az életem?
Ki vagy te, hogy megmondd ez fekete vagy fehér?
Mama, hallasz engem? Próbáld megérteni
Az ártatlanság a különbség egy fiú és egy férfi között?
Az apám hazugságban élt, ez az ár, amit fizetett
Feláldozta az életét miközben robotolt
Ooh, ha van egy dolog, amit akasztok
Az átenged engem az éjszakán
Nem fogom azt tenni, amit nem akarok
Az életemet fogom élni
Csillog, mint egy gyémánt, gurít a kockákkal
A párkányon állsz, megmutatod a szélnek hogyan repülsz
Amikor a világ az arcomban van
Azt mondom, legyen szép napod
Legyen szép napod
Nézz körül, semmi sem az, aminek látszik
A remények és álmok csonka családjában élünk
Engedd meg, hogy az első legyek, aki kezet ráz egy segítő kézzel
Bárki elég bátor, hogy állást foglaljon
Kopogtattam minden ajtón, minden zsákutcán
Bocsánatkérés után kutatok és mi hagyott el hogy higgyek?
Ooh, ha van egy dolog, amit akasztok
Az átenged engem az éjszakán
Nem fogom azt tenni, amit nem akarok
Az életemet fogom élni
Csillog, mint egy gyémánt, gurít a kockákkal
A párkányon állsz, megmutatod a szélnek hogyan repülsz
Amikor a világ az arcomban van
Azt mondom, legyen szép napod
Legyen szép napod
Ooh, ha van egy dolog, amit akasztok
Az átenged engem az éjszakán
Nem fogom azt tenni, amit nem akarok
Az életemet fogom élni
Csillog, mint egy gyémánt, gurít a kockákkal
A párkányon állsz, megmutatod a szélnek hogyan repülsz
Amikor a világ az arcomban van
Azt mondom, legyen szép napod
Legyen szép napod, legyen szép napod
Amikor a világ állandóan próbál ledönteni engem
Nekem fel kell emelnem a kezeimet miközben a földön állok
Azt mondom, hé, legyen szép napod
Legyen szép napod, legyen szép napod
- Artist:Bon Jovi
- Album:Have A Nice Day (2005)