Heads Will Roll [Hungarian translation]
Heads Will Roll [Hungarian translation]
[Kórus]
Hulljék le a fejed!1
Táncolj míg ver a szíved!2
Hullanak majd a fejek
Hullanak majd a fejek
Hullanak majd a fejek
A padlóra
[1. versszak]
A nedves utcákon csillám
Minden csupa ezüst
És totál nedves a folyó
Te meg csupa króm vagy
[2. versszak]
Alkímiától csöpögve
Remegve, megállva, remegve
Teljesen átázott a csillám
Te meg csupa króm vagy
[Elő-kórus]
Felkiáltanak a férfiak, felkiáltanak a lányok
Felkiáltanak a férfiak, felkiáltanak a lányok
Felkiáltanak a férfiak, óh nem!
Felkiáltanak a férfiak, felkiáltanak a lányok
Felkiáltanak a férfiak, felkiáltanak a lányok
Felkiáltanak a férfiak, óh nem!
Óh, ah
Óh, ah
[Kórus]
Hulljék le a fejed!
Táncolj míg ver a szíved!2
Hullanak majd a fejek
Hullanak majd a fejek
Hullanak majd a fejek
A padlóra
[Bridge]
Messzelátó
Fogd a múltat!
Hunyd be a szemed!
Hazudik a tükör
Messzelátó
Fogd a múltat!
Hunyd be a szemed!
Hazudik a tükör
[3. versszak]
A nedves utcákon csillám
Minden csupa ezüst
Teljesen átázott a csillám
Te meg csupa króm vagy
Te meg csupa króm vagy
Óh, ah
Óh, ah
[Kórus]
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
Le, le, hulljék le a fejed!
Táncolj, táncolj, táncolj, míg ver a szíved!
1. Ez egy utalás Lewis Carroll Alice Csodaországban c. 1865-ös meseregényére, amiben a Szív Királynő mondja gyakran ezt ("Üssétek le a fejét!").2. a. b. Szó szerint: "amíg meg nem halsz".
- Artist:Yeah Yeah Yeahs
- Album:It's Blitz! (2009)