Heal the World [Finnish translation]
Heal the World [Finnish translation]
Mietin sukupolvia
Ja haluamme tehdä paremman maailman
Lapsillemme ja lapsenlapsillemme
Jotta he tietäisivät sen olevan parempi maailma heille
Ja luulen heidän voivan tehdä siitä paremman paikan
Sydämessäsi on paikka
Ja tiedän sen olevan rakkaus
Ja tämä paikka
Voi olla paljon kirkkaampi kuin huominen
Ja jos todella yrität
Huomaat ettei ole syytä itkeä
Tässä paikassa
Tunnet ettei ole kipua tai surua
On aina keinoja päästä sinne
Jos välität tarpeeksi elävistä
Anna hieman tilaa,
tee parempi paikka
Paranna maailmaa
Tee siitä parempi paikka
Sinulle ja minulle
ja koko ihmiskunnalle
Ihmisiä kuolee
Jos välität elävistä
Tee parempi paikka
Sinulle ja minulle
Jos haluat tietää miksi
On olemassa rakkaus, joka ei voi valehdella
Rakkaus on voimakas
Se välittää vain ilolla antamisesta
Jos yritämme niin voimme nähdä
Tässä autuudessa emme voi tuntea
Pelkoa tai kauheuksia
Lopetamme olemasta ja alamme elämään
Silloin tuntuu, että
rakkaus riittää aina meille kasvamiseen
Joten tee parempi maailma,
tee parempi maailma
Ja unelma, jota ajattelimme
Paljastaa iloiset kasvonsa
Ja maailma, johon kerran uskoimme
Loistaa jälleen viehkeästi
Mutta miksi sitten jatkamme elämän tukahduttamista
Tämän maailman satuttamista, sen sielun ristiinnaulitsemista
Vaikka on helppoa näjdä
Tämä maailma on taivaallinen
Ole Jumalan hehku
Voisimme lentää niin korkealla
Emmekä antaisi sielujemme ikinä kuolla
Sydämessäni
Tunnen teidän kaikkien olevan veljiäni
Luokaa maailma ilman pelkoa
Yhdessä voimme itkeä onnenkyyneleitä
Nähdä kansakuntien
kääntävän miekkansa auranvanteiksi
Voimme oikeasti saavuttaa sen
Jos välität tarpeeksi elävistä
Anna vähän tilaa
paremmalle paikalle
Sinä ja minä / tehdään parempi paikka
Sinä ja minä / parannetaan maailma, jossa elämme
Sinä ja Minä / pelastetaan se lapsillemme
- Artist:Michael Jackson
- Album:Dangerous (1991)