Heroin [Turkish translation]
Heroin [Turkish translation]
Topanga bu gece sıcak, koyun yanındaki şehir
Film yıldızlarıyla ve likör marketleriyle ve yıkık dökükleriyle
Sahildeki dalga sesleri beni uyumaya zorluyor
Ama hayatın gerçekleri bazen hayal kurmayı zorlaştırıyor
Hayat beni Mötley gibi salladı
Saçımdaki kurdelelerden yakaladı
Hayat beni çok yavaşça salladı
Giydiğin heavy metal gibi
Yine aya uçuyorum, eroin hayali kuruyorum
Muhtemelen sana her şeyi verip hayatını elinden aldı
Seni uçağa koyup yabancı diyarlara gönderiyorum
Umudum geri döneceğin yönünde
Ve bana her şeyin iyi olacağını söyle, bebeğim, evet
Topanga bugün sıcak, Manson ise yağmurlu
Tüm arkadaşlarım geldi çünkü onu hala burada hissediyorlar
Gitmek istiyorum ama muhtemelen seneye de kalacağım
Hiçbir şey anlaşılır değilken çekip gitmek çok zor
Hayat beni Mötley gibi salladı
Yeni yıla başlayışım çok kötüydü
Hayat beni çok yavaşça salladı
Duyduğun heavy metal müzik gibi
Yine aya uçuyorum, eroin hayali kuruyorum
Ve sana her şeyi verip hayatını nasıl da elinden alıyor
Seni yabancı diyarlara giden uçağa koydum
Geri gelirsin diye düşünmüştüm
Her şeyin düzeleceğini söylemen için, bebeğim, evet
(Kahrolası sıcaklar, sıcak)
Şehirde kış havası
Bu havada çocukları deliye çeviren bir şey var
(Sıcak)
Şubatta bile
Bu güneşte çocukları korkutacak bir şey var
Oh, duvara kanlarla bir şeyler yazıyorum
Tanrım sanki
Kanlar duvardan süzülerek akıyor ve kahretsin
Oh, ho ho, bundan midem bulanmadı desem yalan söylemiş olurum
Bana öncülük et, bebeğim
Hadi, hadi, hadi
Aya uçuyorum, badem ezmesi hayaliyle
Düşüncelerimi uzaklaştırmak için tüm ilaçlarımı aldım
O uçağa biniyorum, yaşlı adamımdan ayrılıyorum
Umarım bir gün geri dönerim
Gerçekten değiştiğimi sana söylemek için bebeğim
Çok sıcak, sıcak,
Bu şehirde bir sıkıntı var, ne olduğunu çözemedim ama deli ediyor
Değişebileceğimi düşündürüyor
Tüm şeytanlıklarım ve saçmalıklarım
Oh, oh, oh
Bundan midem bulanmadı desem yalan söylemiş olurdum
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Lust for Life