Hey, That's No Way to Say Goodbye [Romanian translation]
Hey, That's No Way to Say Goodbye [Romanian translation]
Te-am iubit dimineaţa, săruturile noastre profunde şi calde,
Părul tău pe pernă precum o furtună aurie somnoroasă,
Da, mulţi au iubit înaintea noastră, ştiu că nu suntem insoliţi,
În oraş şi-n pădure au zâmbit ca mine şi ca tine,
Dar acum s-a ajuns la depărtări şi amândoi trebuie să-ncercăm,
Ochii-ţi sunt umezi de tristeţe,
Hei, nu aşa se ia adio.
Nu caut pe altcineva în timp ce rătăcesc prin vremea mea,
Condu-mă până la colţul străzii, paşii noştri vor rima mereu,
Ştii că iubirea mea se duce cu tine la fel cum iubirea ta rămâne cu mine,
E doar felul în care se schimbă precum linia ţărmului şi marea,
Dar hai să nu vorbim despre iubire sau lanţuri şi lucruri pe care nu le putem deznoda,
Ochii-ţi sunt umezi de tristeţe.
Hei, nu aşa se ia adio.
Te-am iubit dimineaţa, săruturile noastre profunde şi calde,
Părul tău pe pernă precum o furtună aurie somnoroasă,
Da, mulţi au iubit înaintea noastră, ştiu că nu suntem insoliţi,
În oraş şi-n pădure au zâmbit ca mine şi ca tine,
Dar acum s-a ajuns la depărtări şi amândoi trebuie să-ncercăm,
Ochii-ţi sunt umezi de tristeţe,
Hei, nu aşa se ia adio.
- Artist:Leonard Cohen