Hey, That's No Way to Say Goodbye [Turkish translation]
Hey, That's No Way to Say Goodbye [Turkish translation]
Bir sabah sevdim seni, öpüşmelerimiz derin ve sıcaktı
Yastığın üzerindeki saçların uykulu altın bir fırtına gibi
Evet, bizden önce bir sürü aşk vardı, yeni olmadığımızın farkındayım
Şehirde, ormanda sen ve benim gibi gülümsediler
Ama şimdi mesafelere geldi, ikimiz de denemek zorundayız
Gözlerin kederle hassas
Sana elveda diyemem
Bir başkasını aramıyorum artık yürüdüğüm yollarda
Benimle köşeye kadar yürü, adımlarımız her zaman ahenklidir
Senin aşkın benimle kaldığı müddetçe benim aşkım da seninle kalacak
Dalganın kıyılara vurup denize tekrar dönmesi gibi
Ama aşktan, zincirlerden ve çözemediğimiz diğer şeylerden konuşmayalım
Gözlerin kederle hassas
Sana elveda diyemem
Bir sabah sevdim seni, öpüşmelerimiz derin ve sıcaktı
Yastığın üzerindeki saçların uykulu altın bir fırtına gibi
Evet, bizden önce bir sürü aşk vardı, yeni olmadığımızın farkındayım
Şehirde, ormanda sen ve benim gibi gülümsediler
Ama aşktan, zincirlerden ve çözemediğimiz diğer şeylerden konuşmayalım
Gözlerin kederle hassas
Sana elveda diyemem
- Artist:Leonard Cohen