High Hopes [Arabic translation]
High Hopes [Arabic translation]
وراء أفق المكان الّذي كنّا نعيش فيه ونحن صغار
في عالم أحجار المغناطيس والعجائز
كانت أفكارنا تضلّ دائما ودون [أيّ] حدّ [لها]
وقد بدأ جرس الانقسام يرنّ
على طول الشارع الطويل وفي أسفل الممرّ المرتفع
هل لا يزالون يتقابلون في [هذا] المكان المنعزل
كانت هناك فرقة شعثاء كانت تتّبع خطواتنا
[كنّا] نجري قبل ما أخذ الوقت أحلامنا منّا
[كنّا] نترك حشود الكائنات الصغيرة الّتي [كانت] تحاول أن تربطنا إلى الأرض
إلى الحياة الّتي يستحلكها الفساد البطيء
كان العشب أشدّ خضرا [ممّا هو الآن]
كان النور أكثر إشراقا [ممّا هو الآن]
[كنّا] محيطين بالأصدقاء
[كانت] الليالي معجزة
ننظر وراء جمر الجسور الّتي تتوقّد وراءنا
كي نلقي نظرة خاطقة إلى كم كان [العشب] أكثر خضرا على الجانب الآخر
نخطو إلى الأمام ولكنّنا نرجع [إلى المكان نفسه] ماشين أثناء النوم
تجرّنا قوّة مدّ وجزر داخليّين ما
على الارتفاع الأعلى مع علم منبسط
قد وصلنا إلى المرتفعات الدائخة من العالم الّذي كنّا نحلم به
إنّنا مثقلون دائما بالرغبة والطموح
لا يزال هناك جوع غير مشبّع
تضلّ [نظرة] عيوننا المرهقة إلى الأفق
رغم أنّنا كنّا في هذا الطريق عدّة المرّات
كان العشب أكثر خضرا [ممّا هو الآن]
كان النور أكثر إشراقا [ممّا هو الآن]
كان الذوق أحلى [ممّا هو الآن]
[كانت] الليالي معجزة
[كنّا] محيطين بالأصدقاء
[كان] ضباب الفجر متهوّجا
[كان] الماء يجري
[في] النهر دون النهاية
إلى أبد الآبدين
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Division Bell (1994)