Hijo de la Luna [Danish translation]
Hijo de la Luna [Danish translation]
Fjols er den, der ikke forstår
En legende fortæller
at en sigøjnerkvinde
besvor månen indtil daggry.
Grædende bad hun om
at når dagen kom
kunne hun gifte sig med en sigøjner.
«Du vil få en mand med mørk hud,»
sagde fuldmånen fra himlen.
«Men til gengæld vil jeg have
den første søn
som du får med ham."
For den, som vil ofre sin søn
for ikke at være alene
vil kun elske ham lidet.
Måne, du vil være mor
og du finder ikke den kærlighed
Der gør dig til kvinde.
Fortæl mig, sølvmåne,
Hvad agter du at gøre
med et kødeligt barn?
Månebarn
Fra en kanelfarvet far blev der født et barn
hvid som en hermelins ryg
med grå øjne
i stedet for olivenfarvede;
albinomånebarn.
«Forbandet være hans mærke!
dette barn er en gajos1
og jeg vil ikke holde kæft om det."
Måne, du vil være mor
og du finder ikke den kærlighed
Der gør dig til kvinde.
Fortæl mig, sølvmåne,
Hvad agter du at gøre
med et kødeligt barn?
Månebarn
Sigøjneren troede sig vanæret
han gik til sin kone med kniv i hånden,
«Hvis er dette barn?
Du har bedraget mig.”
og han dolkede hende ihjel.
Så gik han op på bjerget
med barnet i armene
og der efterlod han ham.
Måne, du vil være mor
og du finder ikke den kærlighed
Der gør dig til kvinde.
Fortæl mig, sølvmåne,
Hvad agter du at gøre
med et kødeligt barn?
Månebarn
Og de nætter, hvor der er fuldmåne
Skyldes det, at barnet er i godt humør.
Og hvis barnet græder
vil månen aftage
For at lave ham en krybbe.
Og hvis barnet græder
vil månen aftage
For at lave ham en krybbe.
1. "Gajo" er sigøjneres betegnelse for ikke-sigøjnere.
- Artist:Mecano
- Album:Entre el cielo y el suelo (1986)