Hiro [English translation]
Hiro [English translation]
I would have liked to travel through time
I would have liked to travel through time
Had I had Hiro Nakamura's power
I would have relived Lenny and Inaya's births
I would have been to Sanaa
To boycott Yemenia's A310's take-off
I would have been to my grandfather's one last time
To tell him that I take care of his daughter, that he need not worry
I would have gone to Martin Luther King
After his speech, to show him Barack Obama's picture
I would have been to Harlem's temple
Shove Malcom off the scene before a bullet hit him
I would have been to Mandela's cell
To tell him, "Hang on, your ideas will be president of South Africa"
Lady Diana's lover,
I would have caused a huge traffic jam on Alma Bridge
I would have been to the Bahamas
Not on vacation, but to empty Aaliyah's plane's baggage hold
I would have liked to travel through time
I would have liked to travel through time
I would have liked to travel through time
Had I had Hiro Nakamura's power
I would have assisted to Mohamed Ali's fight in Kinshaa
Then I would have been to the Comoros' Independence celebrations
In my grandfather's arms before his death
And to the Paris-Dakar rally in the middle of the savanna
To boycott Daniel Balavoine's helicopter
Me, who loves the truths of those wearing a red nose
I would have punctured the tires of Coluche's motorcycle
I would have welcomed Mahomet in Medina
Then went to the red Sea, to let Moses cross
I would have assisted to the birth of Mary's son
Two hours later I would have been walking the Salt Walk with Gandhi
I would have sat near Rosa Parks
The to Woodstock, to see Jimy Hendrix play live
I would have been to Motown's anniversary
To see Michael Jackson moonwalking
I would have been to New York
To set off a bomb alert in the two towers
I would have been to Iraq
Teach the reporters how to aim better with their shoes
I would have been to Afghanistan
Throw away the cameras recording Massoud's last interview
I would have been to Angola
To tell Adebayor's team not to go on the road
I would have been to Clichy-sous-Bois
To unplug EDF's transporter before Zyed and Bouna's arrival
I would have been to Kunta Kinte's or to Gorée
To give them guns before the pioneer's arrival
I would have told the African Tirailleurs
That we call their children "dirty immigrants"
I would have been to Austria
To make sure Adolf Hitler's parents never met
Even if I had had Nakamura's power
What could I have done for Haiti, the tsunami and Katrina?
What could I have done for Alaska?
All that nature gave us
Nature will take it back
So many things I would have loved to change or to live
So many things I would have loved to erase or relive
But all this is impossible, my friend
So I take a deep breath and blow out my 30th candle
I would have liked to travel through time
But we can only live in the now
We can only live in the now
- Artist:Soprano
- Album:La Colombo et le Corbeau