Hoşgeldin [Arabic translation]
Hoşgeldin [Arabic translation]
Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
Sen bana geç geldin, ben sana erken
Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken
Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
Sonra dersinki neden bu kadar sigara içersin içerim işte , ben yazmayı pek bilmem dünya güzelim. sadece geceler ışığı kovalarken gelir aklıma birkaç kelime. Şafak söker ben hala oturduğum yerde sayıklarım baş harfini , bazı bazı dem tutar kirpiklerim dans eder damlalarla , bir türkünün ezgisi gibi temizlenir göz bebeklerim , garip gelir akşamlara kadar beklediğim günler. Sen okulda istikbalini gözlerken ben dışarıda hapis beklerim. Bulutlarla başbaşayken çok düşündüm o vakitleri , saçların omuzlarına elbise olduğu zamanlar , hani inadına topladığın halde çok da güzel gelirdin gözlerime. Öyle ya türkü gibiydi saçların , türkü gibiydi gözlerin. Sen bakmaya doyamazdın , ben türkülerimi söylerken her yazdığımı sana dinletirdim. Bilmezdim ben nerede ne konulacak. Virgülle noktayı sevgili zannederdim biri kaybolurken öteki yok olacak. Ben yazar hüzünlenirken ayır şu kelimeleri derdim , ben imlanın sırasını dizdikçe sen karalayıverirdin. Şimdilerde daha çok karalar oldum hatalarım geldikçe aklıma. Sonra dersinki neden bu kadar çok sigara içersin içerim işte , ben yazmayı pek bilmem dünya güzelim zaten yazsam da anlamazsın. Canım sıkıldı mı karalarım , ondada 2 damla göz yaşı akıtırız sonra dersinki neden bu kadar çok sigara içersin ne bileyim ben içerim işte
- Artist:Koray Avcı