Holiday In Cambodia [German translation]
Holiday In Cambodia [German translation]
Also, du bist ein Jahr oder zwei an der Uni gegangen
Und du "weißt" du alles gesehen hast.
In deinem Papis Auto denkst dass du es weit bringen wirst
In den Osten, deinesgelichen nicht einmal kriecht1
Du legst ethnischen Jazz, um deine Flottheit zu zeigen, auf deine Stereoanlage für 5000$
Während du damit angibst, dass du weißt wie kalt den schwarzen Brüdern2 sind, und dass die Slums so viel "soul" haben3
Es ist Zeit, zu probieren, wovor du am meisten Angst hast
Right Guard4 wird dir nicht nützen.
Nimm dich in Acht, mein Lieber
Nimm dich in Acht, mein Lieber
Es ist ein Urlaub in Kambodscha
Das ist hart, Kind, aber so ist das Leben
Es ist ein Urlaub in Kambodscha
Vergiss nicht, eine Frau zu bringen
Du bist ein Sneech mit einem Stern auf dem Bauch5
Du saugst wie ein Blutegel, du willst, dass sich alle benehmen wie du
Du schleimst dich ein, damit du reich werden kannst, aber deine Chef wird durch dich reicher
Du wirst harter arbeiten, wenn du eine Knarr im Rücken hast, für eine Schale Reis am Tag
Schuften für die Soldaten, bis du verhungerst, und dein Kopf auf einen Stock gespießt wird
Jetzt kannst du dahin gehen, wo die Leute eins sind
Jetzt kannst du dahin gehen, wo Dinge geschafft werden
Was du brauchst, mein Sohn...
Was du brauchst, mein Sohn...
Ist ein Urlaub in Kambodscha
Wo die Leute schwarze Kleider tragen
Ein Urlaub in Kambodscha
Wo du ein schleimst, oder brechst ein.
Pol Pot, Pol Pot6...
Es ist ein Urlaub in Kambodscha
Wo du was man dir sagt tun wirst
Es ist ein Urlaub im Kambodscha
Wo die Slums so viel "soul" haben
Pol Pot!
1. Die Idee ist (zumindestens glaube ich) dass seine Sorte nicht einmal des Kriechens würdig sind.2. "nigger" ist in das Lied ironisch gemeint. Das Wort ist normalerweise eine rassistische Bemerkung. Die Idee ist, dass der Junge das Wort "nigger" benützt, ohne zu bemerken, dass es rassistisch klingt.3. "soul" is hier als Slang verwendet. Von urbandictionary.com: "Colloquially: authenticity, style, or passion. Used almost exclusively in expressions similar to "he's got soul," often used to refer to individual (e.g. improvisational) expression in music styles such as jazz.4. eine Deo-Marke. Vielleicht auch ein Wortspiel mit "die Rechten", politisch gemeint.5. In Anspielung auf Doctor Seuss: http://www.youtube.com/watch?v=eBCUkdd57qc6. früherer Diktator von Kambodscha
- Artist:Dead Kennedys
- Album:The 1978 Demos