Honey [Ukrainian translation]
Honey [Ukrainian translation]
Дивис, деревинка наскільки велика виросла
але, друг, це не було надто довго, вона не була великою.
Я засміявся з неї, та вона зійшла з розуму
перший день, коли вона його посадила, це була лише гілочка.
Тоді з'явився перший сніг, і вона там вибігла
щоб від змітати сніг, щоб воно не померло.
Назад прибігла, весела зіткнулася і майже шкоди зробила собі
і я засміявся, поки я не заплакав
Вона завжди була молодою у серці,
трохи тупа та люб'язно розумна
і я так любив її.
І я здивував її цуценятлом
недав спати всю ніч, різдвяну, два роки тому.
І це воно так образило її
коли я прийшов з роботи "пізно", тому що я б знав
що вона сиділа "там і плакала"
над деяким сумним та дурним пізнім, пізнім шов,
І, мила, я скучаю тебе, і я заховуюся.
І я б хотів бути з тобою, якщо тільки міг би.
Вона зруйнувала машину, та вона була сумна
і так боялася, що я зійду з розуму
але що таке ж
Хоча я удавав важким бути
Гадаю, можна сказати, що вона бачила через мене
і обійняла мою шию.
Я несподівано прийшов додому і дозрів їй плач"непотрібну"
в посередині дня.
І це було на початку весни, коли цвітуть квітки і співають мальки пташки
вона пішла геть.
І, мила, я скучаю тебе, і я заховуюся.
І я б хотів бути з тобою, якщо тільки міг би.
Одного разу, поки я не був вдома
коли вона була там самотня
то прийшли ангели.
Тепер у мене все тільки є спогади про Милю
і я прокинувся ночами називаючи її ім'ям.
Тепер моє життя - порожня стеня
де Мила жила і Мила гуляла
і де любов виріс.
І невелика хмара проходить над головою
і кричить вниз на сад квітний
що любила Мила.
І дивис, деревина, наскільки велика виросла,
але, друг, це не було надто довго, вона не була великою.
І я засміявася над нею, та вона зійшла з розуму
перший день, коли вона його посадила, це була лише гілочка.
- Artist:Bobby Goldsboro
- Album:Single (1968)