Hujedamej, sånt barn han var [English translation]
Hujedamej, sånt barn han var [English translation]
Now listen, dear friends
And I shall tell you
What a boy did
It was a long time ago
But surely the memory remains
Among the lovely valleys of Småland
Katthult, in Lönneberga
Was the boy's home
Oh Jesus, what a child he was
You can't think of anyone that's worse
And he carried the name of Emil
Yes, his name was Emil
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
sing-dudel-dudel-dej,
sing-dudel-dej sing-dudel-dej
hu-jeda-jeda-mej
Now listen, dear friends
And I shall tell you
What our Emil did
One day in the lovely month of May
Up in the flagpole of Katthult he raised
His little sister
And then he calmly observed her
Hanging there tilted
Oh Jesus, what a child he was
But Ida was pretty pleased
Because no one else has been floating
On an high altitude like this
His next frolic was when
He shoved his head
Into the vegetable soup and
Then got firmly stuck
In his mother's soup bowl
Because his ears were too big
There was nothing else to do but to travel
To doctor with haste
Oh Jesus, what a child he was
Don't you also think
That the one who's only belonging is a soup bowl
Doesn't want any boys in in it
Now listen, dear friends
Surely I can't tell you about
All the awful frolics that
Our Emil was up to
But he got to sit in the carpenter shed
For all his days
Think about that, children, if
You hear this song
Oh Jesus, what a child he was
In all of Småland there wasn't
Anyone as wild as Emil
And nowhere else
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
sing-dudel-dudel-dej,
sing-dudel-dej sing-dudel-dej
hu-jeda-jeda-mej
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
sing-dudel-dudel-dej,
sing-dudel-dej sing-dudel-dej
hu-jeda-jeda-mej
- Artist:Astrid Lindgren