Hymne à l'amour [German translation]
Hymne à l'amour [German translation]
Der blaue Himmel über uns mag einstürzen,
und die Erde kann einbrechen,
was macht das, wenn Du mich liebst,
ich pfeife auf die ganze Welt.
Solange wie die Liebe meine Morgen überschwemmt,
Solange wie mein Körper unter Deinen Händen erbebt,
lassen mich Probleme kalt,
mein Schatz, weil Du mich ja liebst.
Ich ginge bis zum Ende der Welt,
ich ließe mich blond färben,
wenn Du es verlangtest
Ich würde den Mond erobern
ich würde das Glück bestehlen*
wenn Du es verlangtest.
Ich verleugnete meine Heimat,
ich verleugnete meine Freunde,
wenn Du es von mir verlangtest.
Man kann mich ruhig auslachen,
ich würde alles machen,
wenn Du es von mir verlangtest.
Wenn eines Tages das Leben Dich mir entreißt,
wenn Du fern von mir stirbst,
macht das nichts, wenn Du mich liebst,
denn ich, ich werde dann auch sterben.
Wir werden die Ewigkeit für uns haben,
im Blau der Unendlichkeit.
Im Himmel, keine Probleme mehr.
Mein Schatz, glaubst Du, dass wir uns lieben?
Gott vereinigt die, die sich lieben.
- Artist:Édith Piaf