I Ain't Marchin' Anymore [Portuguese translation]
I Ain't Marchin' Anymore [Portuguese translation]
oh, eu marchei na batalha de Nova orleans
no fim da primeira guerra britânica
a terra jovem começou a crescer
o sangue jovem começou a fluir
mas eu já não vou mais marchar
pois já matei indios o suficiente
em milhares de lutas diferentes
eu estava lá em little bighorn*
ouvi muitos homens mentirem, vi ainda mais morrendo
mas eu já não vou mais marchar
refrão
são sempre os velhos a nos levarn à guerra
são sempre os jovens a cair
agora olha tudo que conseguimos com o sabre e a arma
diga se valeu a pena
pois roubei a califórnia das terras do méxico
lutei na sangrenta guerra civíl
sim, até matei meus irmãos
e muitos outros, mas eu já não vou mais marchar
pois marchei nas batalhas da trincheira alemã
numa guerra que deveria dar fim a todas as guerras
oh, devo ter matado um milhão de homens
e agora eles me querem de volta
mas eu já não vou mais marchar
[refrão]
pois voei na missão final no céu japonês
disparei o rugido do poderoso marshmelow**
quando vi as cidades queimando, sabia que estava aprendendo
que eu já não vou mais marchar
agora o chefe da tarefa grita
quando fecham as plantas dos mísseis
united fruit se enfurece com a costa cubana
chame de paz, chame de traição
chame de amor, chame de razão
mas eu já não vou mais marchar
não, eu já não vou mais marchar
- Artist:Phil Ochs