I Ain't Marchin' Anymore [Turkish translation]
I Ain't Marchin' Anymore [Turkish translation]
New Orleans savaşına doğru marş marş yürüdüm
Eski İngiliz savaşının sonuna
Küçük arazi büyümeye başladı
Genç kan akmaya başladı
Ama artık makine değilim
Payıma düşen Kızılderilileri öldürdüm
Binlerce kavgada
Little Bighorn* Savaşında bende vardım
Çok fazla adamın yerde yattığını duydum, daha fazla ölüm gördüm
Ama artık makine değilim
(nakarat)
Savaşta her zaman yaşlılar liderlik eder
Her zaman gençler ölür
Kılıçla ve silahla kazandıklarımıza bak bir
Söyle şimdi, değer miydi hepsine?
California'yı Meksika sınırlarından çaldım
Kanlı bir iç savaşta savaştım
Evet, kardeşimi bile öldürdüm
Ve daha fazlasını, ama artık bir makine değilim
Alman siperlerinin savaşına doğru marş marş gittim
Tüm savaşların sonu olan
Oh, milyonlarca adam öldürmüş olmalıyım
Ve şimdi, tekrar çağrıyorlar beni
Ama artık makine değilim
(Nakarat)
Son görevim için Japon gökyüzünde uçtum
Güçlü mantar kükreyişini* ateşlemek için
Şehirlerin yandığını gördüğümde öğrendiğimi biliyordum
Artık makine olmadığımı
Şimdi, İşçi Sınıfı Lideri bağrıyor
Onlar füze bitkilerini kapattıklarında
United Fruit* Küba kıyılarına bağırıyor
İster "barış" de ister "vatan hainliği"
İster "aşk" de ister "sebep"
Ama artık makine değilim
Hayır, makine değilim artık
- Artist:Phil Ochs