I Just Called to Say I Love You [Thai translation]
I Just Called to Say I Love You [Thai translation]
ไม่มีวันปีใหม่ที่จะต้องมาเฉลิมฉลองกัน
ไม่มีลูกกวาดรูปหัวใจเคลือบช็อคโกแลตที่จะมอบให้
ไม่มีวันแรกของฤดูใบไม้ผลิและ
ไม่มีเพลงใดที่จะร้องให้ฟัง
ในความเป็นจริงแล้ววันนี้ก็แค่วันธรรมดาอีกวันหนึ่ง
ไม่มีสายฝนของเดือนเมษายน
ไม่มีดอกไม้บานสะพรั่ง
ไม่มีงานแต่งงานวันเสาร์ในเดือนมิถุนายน
แต่ที่มีคือบางสิ่งที่เป็นความจริง
โดยแต่ละคำรวมกันเป็นสามคำที่ฉันต้องพูดกับคุณให้ได้
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
ฉันแค่อยากโทรมาบอกว่าเป็นห่วงคุณมากแค่ไหน
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
และฉันพูดออกมาจากส่วนลึกของหัวใจฉันจริง
ไม่มีช่วงกลางฤดูร้อน
ไม่มีเดือนกรกฎาคมที่แสนอบอุ่น
ไม่มีวันเพ็ญในฤดูเก็บเกี่ยวที่ส่องแสงนวลยามค่ำคืนเดือนสิงหาคม
ไม่มีสายลมของฤดูใบไม้ร่วง
ไม่มีใบไม้ร่วงโปรยปราย
ไม่มีแม้กระทั่งเวลาที่เหล่านกทั้งหลายนั้นบินอพยพไปยังฟากฟ้าทางตอนใต้
ไม่มีดวงอาทิตย์ในเดือนตุลาคม
ไม่มีวันฮาโลวีน
ไม่มีคำขอบคุณสำหรับความสุขทั้งหมดที่คุณมอบให้ในวันคริสต์มาส
แต่ที่มีคือบางสิ่งที่แม้จะเก่าแต่ยังคงแปลกใหม่
ที่จะเติมเต็มหัวใจของคุณได้ดั่งคำสามคำนี้
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
ฉันแค่อยากโทรมาบอกว่าเป็นห่วงคุณมากแค่ไหน
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
และฉันพูดออกมาจากส่วนลึกของหัวใจฉันจริง
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
ฉันแค่อยากโทรมาบอกว่าเป็นห่วงคุณมากแค่ไหน
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
และฉันพูดออกมาจากส่วนลึกของหัวใจฉันจริง
จากใจของฉัน
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
ฉันแค่อยากโทรมาบอกว่าเป็นห่วงคุณมากแค่ไหน
ฉันแค่โทรมาบอกว่าฉันรักคุณ
และฉันพูดออกมาจากส่วนลึกของหัวใจฉันจริง
จากหัวใจของฉัน
- Artist:Stevie Wonder
- Album:The Woman in Red (1984)