I Let The Music Speak [Tajik translation]
I Let The Music Speak [Tajik translation]
Ман тасвирҳоро мешунавам, садоҳоро мебинам
Ягон шоир ранг накардааст
Овозҳо ба ман фарёд мезананд, дар қалби ман
Ин хеле аҷиб аст, аммо мо ин қадар дӯстем
Ман ба мусиқӣ бемаҳдуд сухан гуфтам
Ман мегузорам, ки эҳсосоти ман бартарӣ дошта бошанд
Ҷони маро бигир, ба дунё
Он ҷое ки зебоӣ ба торикии рӯз ҷавобгӯ аст
Он ҷое ки фикри ман мисли тирезаи кушод аст
Он ҷое ки шамолҳои шадид ва табибон вазид
Овозҳо маро аз хоби сустшавии ман бедор мекунанд
Ба онҳо иҷозат додам, ки маро бардоранд
Бигзор он шӯхӣ бошад, бигзор табассум бошад
Бигзор он шӯхӣ бошад, агар он барои каме каме маро хандон кунад
Бигузор он ашк бошад, бигузор нафасе бошад
Аз самими қалб омада, бо дил сухан мегӯяд, бигзор ин гиря бошад
Баъзе кӯчаҳо баргҳои хушк ва хушк доранд
Шавқу хиёбонҳои кӯҳна
Ва дар шаби торик ман мардеро мебинам
Дар баъзе водии кӯҳна
Ман ба мусиқӣ иҷозат додам, ки ӯро бо мулоимӣ роҳнамоӣ кунад
Маро тела ба мисли ошиқ
Ҳидоят ба ман, то ҷое
Дар куҷо зебоӣ рӯзи ториктаринро мағлуб мекунад
Он ҷое ки ман ба ҳар як хаёлоти бузург ҳамроҳ мешавам
На халалдоркунӣ, на халал
Он ҷое ки ман овози мусиқиро роҳ додам, маро фиреб дод
Ман иҷозат додам, ки онҳо маро истифода баранд
Бигзор он шӯхӣ бошад, бигзор табассум бошад
Бигзор он шӯхӣ бошад, агар он барои каме каме маро хандон кунад
Бигузор он ашк бошад, бигузор нафасе бошад
Аз самими қалб омада, бо дил сухан мегӯяд, бигзор ин гиря бошад
Бигузор он ашк бошад, бигузор нафасе бошад
Аз самими қалб омада, бо дил сухан мегӯяд, бигзор ин гиря бошад
Бигзор он шодии ҳар ғуруби офтоб аст
Ё лаҳзае, ки як рӯз мемирад
Ман бе фармоиш таслим шудам
Не шарҳ, саволе дар бораи чаро
Ман онро ба худ мегирам ва бигзор он ба воситаи ман ҷорист
Бале, ман ба мусиқӣ роҳ додам
Ман ба мусиқӣ роҳ додам
- Artist:ABBA
- Album:The Visitors (1981)