I Like it [Turkish translation]
I Like it [Turkish translation]
[Intro:]
Evet bebeğim
Bunu böyle severim
Söylediğimde inanmalısın
Bunu böyle severim
Söylediğimde inanmalısın
Bunu böyle severim
[Cardi B:]
Şimdi ben dolarları severim, elmas severim
Marifetli severim, parlayan severim
Milyon dolar anlaşmaları severim
Kalemim nerde, sürtük ben imzalıyorum
O Balenciaga'ları severim
Çorap gibi gözükenleri
Kuyumcuya gitmeyi severim
Saatime taşları doldururum
Eskilerimden gelen mesajları severim
Benden ikinci bir şans istediklerinde
Zencileri haksız çıkarmayı severim
Onların yapamaz dediğini yaparım
Bana Cardi Bardi derler
Beceren vücut, acılı anne
Sıcak tamale (Meksika yemeği), sostan daha sıcak
Molly, Purr, Coco, Garry
Emniyetten hop dışarı çıkarım, spor arabaya atlarım
Onlar çatıda yürüyorlar
Sürtüklerin üzerinde olabildiğince bükülüyorum
Halal yiyorum, Lam'i sürü yorum
O sürtüğe üzgünüm dedim de
Paralarımla Mario gibi dövüşüyor
Evet bana Cardi B derler
Bu boktan kardiyo gibi kaçarım
Oh, lanet olsun
Elmaslar, zincirleri unut
Bunu böyle severim demiştim
Dövüşmek yerine oyunu çağırırım
Bunu böyle severim demiştim
Üstünü çıkart ve beyinleri uçur
Bunu böyle severim demiştim
Oh o çok yakışıklı, adı ne?
Bunu böyle severim demiştim
Dolarlara ihtiyacım var
Bunu böyle severim demiştim
Pinatalar gibi hırpalan
Bunu böyle severim demiştim
Şoföre söyle, perdeleri kapatsın
Bunu böyle severim demiştim
Kötü sürtük, onu endişelendirdi
Bunu böyle severim demiştim
Cardi B
[Bad Bunny:]
Chambean, chambean, pero no jalan (jalan)
Tú compras toa' las Jordan, bobo, a mí me las regalan
I spend in the club, while you hop on in the bank
This is the new religion, bang, en latino gang (gang)
Trato de hacer dieta, pero esque en el closet tengo mucha grasa
Ya mude la Gucci pa' adentro de casa, yea
Cabron a ti no te conocen ni en plaza
El diablo me llama pero Jesucristo me abraza
Guerrero como Eddie, que viva la raza (yuh)
Me gustan boricuas, me gustan cubanas
Me gusta el acento de la colombiana
Como mueve el culo la dominicana
Lo rico que me chingan las venezolanas
Andamos activos, Perico Pin Pin
Billetes de cien en el maletín
Que retumbe el bajo Bobby Valentin, yeah
Aquí prohibido amar, dile Charytín
Que pal' [?] le tengo Claritin
Yo llego a la disco y se forma el motín
[Cardi B:]
Elmaslar, zincirleri unut
Pa pa pa pa
Bunu böyle severim demiştim
Dövüşmek yerine oyunu çağırırım
Bunu böyle severim demiştim
Üstünü çıkart ve beyinleri uçur
Bunu böyle severim demiştim
Oh o çok yakışıklı, adı ne?
Bunu böyle severim demiştim
Dolarlara ihtiyacım var
Bunu böyle severim demiştim
Pinatalar gibi hırpalan
Bunu böyle severim demiştim
Şoföre söyle, perdeleri kapatsın
Bunu böyle severim demiştim
Kötü sürtük, onu endişelendirdi
Bunu böyle severim demiştim
[J Balvin:]
Como Celia Cruz tengo el azucar
Tu jeva me vio y se fue de pecho como Jimmy [?]
Te vamos a tumbar la peluca
Y arranca al carajo cabrón que a ti no te va' pasar la hookah
Mis tenis Balenciaga me reciben en la entrada
Pa-pa-pa-pa-razzi, like I'm Lady Gaga
Y no te me hagas, que en cover de Billboard tú has visto mi cara
No salgo de tu mente
Donde quieras que viajes has escuchado mi gente
Yo no soy high, soy como el Testarossa (Testarossa)
Yo soy el que la vive y también el quien la goza (goza, goza, goza)
En la cosa, mami en la cosa (cosa, cosa)
El quien mira sufre y el que toca goza (goza, goza)
[J Balvin (Cardi B):]
Bunu böyle severim demiştim
(Bunu böyle severim demiştim)
Bunu böyle severim demiştim
(Bunu böyle severim demiştim)
[Cardi B:]
Elmaslar, zincirleri unut
Bunu böyle severim demiştim
Dövüşmek yerine oyunu çağırırım
Bunu böyle severim demiştim
Üstünü çıkart ve beyinleri uçur
Bunu böyle severim demiştim
Oh o çok yakışıklı, adı ne?
Bunu sevdim dedim
- Artist:Cardi B
- Album:Invasion of Privacy